Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)
** προ-λαμβάνω, [in LXX: Wi 17:11 א heb2, Wi 17:17 א heb2B*;] 1. to take beforehand: c. acc., I Co 11:21 (but v. infr.). 2. to be beforehand, anticipate (in cl., c. acc., gen. or dat.): c. inf. (= cl. φθάνω, v. Bl., § 69, 4; Swete, in l.), Mk 14:8. 3. to overtake, surprise: pass., Ga 6:1 (on the virtual disappearance of the temporal force of the preposition in this compound here and perhaps also in I Co 11:21, v. MM, xxi).†Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)
προλαμβάνω, Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!