Taal: Grieks


Komt 13x voor in 5 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.



Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

τυγχάνω [in LXX: De 19:5 (מָצָא H4672), Jb 3:21 7:2 17:1, Pr 24:58 (30:23) (without definite Heb. equiv.), Wi 15:19, I Mac 11:42, III Mac 3:7, al. ;] I. Trans. 1. to hit (opp. to ἁμαρτάνω, to miss the mark: Hom., Xen., al.). 2. to hit upon, light upon; (a) of persons, to meet with, fall in with: absol., ptcp., ὁ τυχών, a chance person, anyone (Lat. quivis), οὐ τυχών, not common or ordinary, Ac 19:11 28:2; (b) of things, to reach, get, obtain: c. gen. rei. Lk 20:35, Ac 24:3 26:22 27:3, II Ti 2:10 He 8:6 11:35. II. Intrans., to happen; of things, to happen, chance, befall: impers., εἰ τύχοι, it may be, perhaps, I Co 14:10 15:37; so ptcp., τυχόν (old acc. absol.; v. M, Pr., 74), I Co 16:6 (cf. ἐν-, ὑπερ-εν-, ἐπι-, παρα-, συν-τυγχάνω).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

   Theognis Elegiacus 253, Pindarus Lyricus “P.” 3.104, “O.” 2.47, etc. : Epic dialect imperfect τύγχανον Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 14.231 , (παρετ-) Ilias Homerus Epicus “Illiad” 11.74 : future τεύξομαι 16.609, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 19.314, Aristophanes Comicus “Equites” 112, Lysias Orator 18.23 (also as future middle of τεύχω): aorist 2 ἔτῠχον, Epic dialect τύχον, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 5.287, 587 , etc.; Epic dialect subjunctive τύχωμι, -ῃσι, 7.243, 11.116 ; later also τετύχῃσι, 1st c.BC(?): Maximus Astrologus 577 ; late Epic dialect optative τετύχοιμι 4th c.AD(?): Manetho Astrologus 3.299 : Epic dialect also aorist 1 ἐτύχησα Ilias Homerus Epicus “Illiad” 15.581, al., Hesiodus Epicus “Fragmenta” 15: perfect τετύχηκα (intransitive) Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 10.88 (part. τετυχηκώς, variant{τετυχηώς}. Ilias Homerus Epicus “Illiad” 17.748), Thucydides Historicus 1.32, (_transitive_) Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 4.1.2, Isocrates Orator 3.59 ; later also τέτευχα, Demosthenes Orator 21.150 (codex S), Aristoteles Philosophus “Ethica Nicomachea” 1119a10, “PA” 647b15, frequently later, “PEnteux.” 6.7 (3rd c.BC), “UPZ” 123.30 (2nd c.BC), “PStrassb.” 98.10 (2nd c.BC), “Inscription Prien.” 108.287 (2nd c.BC), etc. ; Doric dialect perfect infinitive τετεύχεν “SIG” 398.5 (Cos, 3rd c.BC) ; but Ionic dialect pluperfect ἐτετεύχεε Herodotus Historicus 3.14 ; τέτυχα variant in NT.Heb.8.6, variant in Josephus Historicus “Bellum Judaicum” 7.5.4 , (συν-) Aristeas 180 , etc.; participle τετυχώς “Jahresh.” 29 “Beibl.” 163 (Stara Zagora) :—middle, aorist 1 τεύξασθαι LXX.2Mac.15.7 :— passive, imperfect ἐτυγχάνετο 2nd c.AD(?): Antoninus Liberalis Mythographus 39.3 (uncertain): elsewhere in compds, aorist 1 ἐτεύχθην (ἐν-) Polybius Historicus 35.6.1: perfect τέτευγμαι (ἐπι-) prev. author 6.53.2.
__A happen to be at a place, εἴ πέρ τε τύχῃσι μάλα σχεδόν even if she be quite near, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 11.116 ; μὴ σύ γε κεῖθι τύχοις may'st thou not be there, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 12.106; πέτρη τετύχηκε διαμπερὲς ἀμφοτέρωθεν 10.88; πεδίοιο διαπρύσιον τετυχηκώς Ilias Homerus Epicus “Illiad” 17.748 (but in these last two places the meaning may be 'has been made' (though not by human agency), compare γαῖα οὐδ᾽ εὐρεῖα τέτυκται Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 13.243; γυναικὸς ἄρ᾽ ἀντὶ τέτυξο Ilias Homerus Epicus “Illiad” 8.163, etc. ; see ad near the end).
__2 of events, and things generally, happen to one, befall one, come to one's lot, with dative person, οὔνεκά μοι τύχε πολλά because much fell to me, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 11.684; καί μοι μάλα τύγχανε πολλά Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 14.231; θέλοιμ᾽ ἂν ὡς πλείστοισι πημονὰς τυχεῖν Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 348, compare “Pers.” 706 (troch.); οἷ᾽ αὐτοῖς τύχοι Sophocles Tragicus “Philoctetes” 275; εἴ τι δεσπόταισι τυγχάνει Euripides Tragicus “Alcestis” 138: abs., εἰ δ᾽ αὖθ᾽, ὃ μὴ γένοιτο, συμφορὰ τύχοι Aeschylus Tragicus “Septem contra Thebas” 5, compare “Ag.” 347, etc.; ἄριστα πρὸς τὸ τυγχάνον Euripides Tragicus “Helena” 1290, compare “Ion” 1511.
__2.b aorist participle ὁ τυχών, the first one meets, any chance person, Hesiodus Epicus “Theogonia” 973, Plato Philosophus “Respublica” 539d, etc.; οἱ τ. everyday men, the vulgar, Xenophon Historicus “Memorabilia” 3.9.10, etc.; εἷς ἦν τῶν τ. Isocrates Orator 10.21 ; οὐχ ὁ τ. ἀνήρ, of 2nd c.AD(?): Moses Alchemista, Longinus Rhetor 9.9: so of things, τὸ τυχόν any chance result, Plato Philosophus “Timaeus” 46e; ὃν ἐξαλείφει πρόφασις ἡ τυχοῦσ᾽ ὅλον Euripides Tragicus “Fragmenta” 1041 ; οὐχ ὁ τ. λόγος no common discourse, Plato Philosophus “Leges” 723e; σύνεσιν οὐ τὰν τυχοῦσαν Archimedes Geometra Spir.Praef.; οἱ τ. φόβοι trifling fears, Lycurgus Orator 37 ; καίπερ τὸ τ. καταβαλοῦσιν though they may have paid a trifling sum, 1st cStrabo Geographus 5.2.7: —in Mathematics texts, τυχὸν σημεῖον any point (at random), Euclides Geometra 1.5, compare 6.9 ; ἄλλα, ἃ ἔτυχεν, ἰσάκις πολλαπλάσια any other equimultiples taken at random, prev. author 5.4.
__3 in 3rd.pers. singular aorist or imperfect, impersonal (sometimes also person) in relative clauses, as (when, where, etc.) it (he, she, etc.) happened (may happen, etc.), i. e. anyhow, at any time, place, etc., καὶ ἀρχομένοις καὶ μεσοῦσι καὶ ὅπως ἔτυχέ τῳ at the beginning, middle, or any other point, Thucydides Historicus 5.20 ; ὡς ἔτυχε ζημιοῦσθαι to be penalized just anyhow, Xenophon Historicus “Memorabilia” 3.9.13 ; οὐχ ὡς ἔτυχεν in no ordinary manner, Menander Comicus “Σαμία” 79, “BMus.Inscription” 4.481*.340 (Ephesus, 2nd c.AD) ; τὴν μὲν δικαίαν, τὴν δ᾽ ὅπως ἐτύγχανεν just anyhow, Euripides Tragicus “Hippolytus” 929 ; ἀποτετμάσθω δύο τμάματα ὡς ἔτυχεν let two segments be cut off at random, Archimedes Geometra “περὶ κωνοειδέων καὶ σφαιροειδέων” 24; χώρᾳ γ᾽ ἐν ᾗ ἔτυχε Xenophon Historicus “Oeconomicus” 3.3; ὅπου ἔτυχεν prev. author “Cyr.” 8.4.3; ὅπου ἂν τύχῃ Plato Philosophus “Protagoras” 242e ; ὁπότε τύχοι sometimes, Plato Philosophus “Phaedo” 89b ; ὅταν τύχῃ sometimes, Euripides Tragicus “Electra” 1169 (Lyric poetry) ; but, at any odd time, Thucydides Historicus 1.142; ἡνίκ᾽ ἂν τ. Demosthenes Orator 1.3 ; ἂν τύχῃ, εἰ τύχοι, it may be, Plato Philosophus “Cratylus” 430e, “Hp.Mi.” 367a; τὸ δέ, εἰ ἔτυχεν, οὐχ οὕτως ἔχει prev. author “Cra.” 439c; εἰ οὕτως ἔτυχεν Aristoteles Philosophus “Categoriae” 8b12; τὸ ὅπῃ ἔτυχεν mere chance, Plato Philosophus “Philebus” 28d : with attraction of the relative pronoun, τὸ οἷς ἔτυχε προσκρούειν Plutarchus Biographus et Philosophus “Cicero” 27; ὡμίλει ᾧ τύχοι Polybius Historicus 26.1.3; ὧν ἔτυχε πιμπλάμενος Lucianus Sophista “Vit.Auct.” 9 ; οὐδὲ γὰρ ὧν ἔτυχ᾽ ἦν they were not just any acts, Demosthenes Orator 18.130.
__3.b with accusative et infinitive, ἔτυχε ὄμβρον συνεργῆσαι Plutarchus Biographus et Philosophus “Alcibiades” 28, compare Aelianus “De Natura Animalium - Ar.Byzantine Epit.” 5.6 ; ἔτυχεν ὥστε.. Dio Cassius Historicus 39.12.
__4 sometimes the Verb agrees in person and number with the subject of the principal clause, perhaps by assimilation, ἀπαίροντες ἀπὸ τῆς Πελοποννήσου ὁπόθεν τύχοιεν, for ὁπόθεν τύχοι, Thucydides Historicus 4.26, compare 93, 5.56, 7.70, Plato Philosophus “Theaetetus” 179c ; ὅ τι ἂν τύχωσι, τοῦτο λέγουσι they say just anything, prev. author “Prt.” 353a; ὅ τι ἂν τύχωσι, τοῦτο πράξουτιν prev. author “Cri.” 45d, compare “Grg.” 522c, “Smp.” 181b; ἀναφύονται ὁπόθεν ἂν τύχῃ ἕκαστος prev. author “Tht.” 180c; ὡς ἐτύγχανον ἕκαστοι, ηὐλίζοντο Xenophon Historicus “Anabasis” 2.2.17, compare 3.1.3; τάχ᾽ ἄν, εἰ τύχοιεν, σωφρονέστεροι γένοιντο Demosthenes Orator 15.16; δουλεύειν μᾶλλον ἢ μεθ᾽ ὁποτέρου ἂν τύχωσι τούτων ἐλευθέρους εἶναι Thucydides Historicus 8.48 ; πρὸς ὀργὴν ἥν τινα τύχητε ἔστιν ὅτε σφαλέντες τὴν τοῦ πείσαντος μίαν γνώμην ζημιοῦτε yielding to the impulse of the moment, prev. author 3.43; εἶτ᾽ οὐκ ἐλήρουν ὅ τι τύχοιμ᾽ Aristophanes Comicus “Ra.” 945 : with attraction of the relative pronoun, οὓς ἂν τύχῃς ἐπαινῶν Isocrates Orator 12.206.
__5 neuter participle τυχόν, used absolutely like{ἐξόν, παρόν}, etc., since it so befell, οὕτως τ. Lucianus Sophista “Symp.” 43.
__5.b as adverb, perchance, perhaps, Isocrates Orator 4.171, Xenophon Historicus “Anabasis” 6.1.20, Plato Philosophus Alcaeus2.140a, 150c, Demosthenes Orator 18.221, 21.41, Menander Comicus “Περικειρομένη” 184, NT.1Cor.16.6; τ. ἴσως Epicharmus Comicus 277, Euripides Tragicus “Fragmenta” 953.9, Menander Comicus “Ἐπιτρέποντες” 287, Polybius Historicus 2.58.9 ; τυχὸν μὲν.., τυχὸν δὲ.. Arrianus Historicus “Anabasis” 1.10.6, etc.
__A.II joined with the participle of another Verb to express a coincidence, τύχησε γὰρ ἐρχομένη νηῦς a ship happened to be, i. e. was just then, starting, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 14.334; ξεῖνος ἐὼν ἐτύχησε παρ᾽ ἱπποδάμοισι Γερηνοῖς Hesiodus Epicus “Fragmenta” 15.3, compare 7th-6th c.BC(?): Semonides Iambographus 7.19, Pindarus Lyricus “N.” 1.49; πρυτανεία ἣ ἂν τυγχάνῃ πρυτανεύουσα “IG” 12.63.27 , compare 52; τὰ νοέων τυγχάνω what I happen to have, i.e. have at this moment, in my mind, Herodotus Historicus 1.88, compare 8.65, 68. ; ἐτετεύχεε ἐπισπόμενος prev. author 3.14 ; ὃ τυγχάνω μαθών which I have just learnt, Sophocles Tragicus “Trachiniae” 370 ; παρὼν ἐτύγχανον I was by just then, prev. author “Aj.” 748 ; τυγχάνει καθεύδων he is sleeping just now, Aristophanes Comicus “Vespae” 336 (troch.) ; ἔτυχον στρατευόμενοι they were just then engaged in an expedition, Thucydides Historicus 1.104 ; ἔτυχε κατὰ τοῦτο καιροῦ ἐλθών he came just at this point of time, prev. author 7.2 ; ἥτις δέ τοι μάλιστα σωφρονεῖν δοκεῖ, αὕτη μέγιστα τυγχάνει λωβωμένη she is just the one who.., 7th-6th c.BC(?): Semonides Iambographus 7.109 ; but frequently τυγχάνω cannot be translated at all, especially in phrase τυγχάνω ὤν, which is simply ={εἰμί}, Sophocles Tragicus “Ajax” 88, Aristophanes Comicus “Plutus” 35, Plato Philosophus “Protagoras” 313c, etc.
__II.2 the participle ὤν is sometimes omitted, ὁ γὰρ μέγιστος τυγχάνει δορυξένων Sophocles Tragicus “Electra” 46; εἴ σοι χαρτὰ τυγχάνει τάδε prev. work 1457 ; νῦν δ᾽ ἀγροῖσι τυγχάνει prev. work 313; ἔνδον γὰρ ἄρτι τυγχάνει prev. author “Aj.” 9; εἴ τις εὔνους τυγχάνει Aristophanes Comicus “Ecclesiazusae” 1141; εἰ σὺ τυγχάνεις ἐπιστήμων τούτων Plato Philosophus “Protagoras” 313e, compare “Grg.” 502b, “R.” 369b, al.: sometimes τυγχάνειν is used much like{εἶναι, Σωτὴρ γένοιτ᾽ ἂν Ζεὺς ἐπ᾽ ἀσπίδος τυχών} Aeschylus Tragicus “Septem contra Thebas” 520 ; οὐκ ἀποδάμου τυχόντος not being absent, Pindarus Lyricus “P.” 4.5 (compare τόσσαις); ποῦ χρὴ τηνικαῦτα τυγχάνει; Euripides Tragicus “Iphigenia Aulidensis” 730 ; τ. ἐν ἐμπύροις to be engaged in.., prev. author “Andr.” 1113; frequently in Aristoteles Philosophus, δύο μέρη τετύχηκεν ἐξ ὧν ἡ πόλις “Pol.” 1318a31, compare 1289b16, “Top.” 151b11 ; also in later Gr., τὰ ἑπτάμηνα γόνιμα τυγχάνειν Soranus Medicus 1.55, compare 69, al.; νέος πάνυ τυγχάνων “PLips.” 40 ii 7 (4th c.AD), etc.:— Phrynichus Atticista 244 rejects this usage in Atticus Philosophus
__II.2.b τυγχάνον, ={τὸ ἐκτὸς ὑποκείμενον}, the external reality, e. g. αὐτὸς ὁ Δίων as distinguished both from the word (φωνή) Δίων and its meaning, “Stoicorum Veterum Fragmenta” 2.48.
__II.2.c τὰ πράγματα τυγχάνοντα καλοῦσι (i.e. οἱ Στωϊκοί), τέλος γὰρ τὸ τυχεῖν τούτων, prev. work77.
__II.3 later with infinitive, τυγχάνομεν ἐπιδεδωκέναι we happen to have handed in.., we have just handed in.., “PTeb.” 796.13 (2nd c.BC),compare “PSI” 10.1118.8 (1st c.AD), 1.39.4 (2nd c.AD), Heliodorus Medicus et Antyllus Medicus cited in Oribasius Medicus 44.8.21, 25, 44.23.21, Galenus Medicus 18(2).394.
__B gain one's end or purpose, succeed, οὐκ ἐτύχησεν ἑλίξας Ilias Homerus Epicus “Illiad” 23.466; εἰ τύχῃ τις ἔρδων Pindarus Lyricus “N.” 7.11, compare 55 ; τὸ τυχεῖν, ={νίκη}, prev. author “O.” 2.51; πείθειν.. τυγχάνειν θ᾽ ἅμα Euripides Tragicus “Hecuba” 819; εἰ τύχοιμεν Thucydides Historicus 4.63 ; τυχόντες if successful, opposed to σφαλέντες, prev. author 3.39, compare 82, Pindarus Lyricus “P.” 10.62; τυγχάνουσι καὶ ἀποτυγχάνουσι Aristoteles Philosophus “Poetica” 1450a3; ὀρθῶς πράττειν καὶ τ. Plato Philosophus “Euthydemus” 280a ; gain one's request, Herodotus Historicus 1.213 (so τυχόντα γνώμης in Thucydides Historicus 3.42) ; in speaking, to be right, τί νιν καλοῦσα.. τύχοιμ᾽ ἄ; Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 1233, compare “Ch.” 14, 317 (Lyric poetry), Sophocles Tragicus “Philoctetes” 223, “OC” 1580; Δίκαν νιν προσαγορεύομεν τυχόντες καλῶς Aeschylus Tragicus “Choephori” 950 (Lyric poetry): —passive, impersonal, αὐτῷ πρὸς τὸ ἔργον οὐδὲν ἐτυγχάνετο nothing went right, uncertain in 2nd c.AD(?): Antoninus Liberalis Mythographus 39.3: —in participle τυχήσας or τυχών, combined with νύξε, βάλε, οὖτα, etc., pierce, wound, etc., successfully, so that the whole phrase means hit, ἔγχεϊ νύξε κατὰ κληῗδα τυχήσας Ilias Homerus Epicus “Illiad” 5.579, compare 858, 12.394 ; βάλε δουρὶ κατὰ ζωστῆρα τυχήσας prev. work 189; ὑπὸ στέρνοιο τυχήσας βεβλήκει 4.106, compare 5.98, 582, 13.371, 397, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 19.452, al.; also conversely, θηρητὴρ ἐτύχησε βαλών Ilias Homerus Epicus “Illiad” 15.581; βαλὼν τύχω Herodotus Historicus 3.35 ; also apart from such combinations, hit, with genitive, προβιβάντος Ilias Homerus Epicus “Illiad” 16.609; μηρίνθοιο 23.857; τ. τοῦ σκοποῦ Plato Philosophus “Leges” 717b, compare “R.” 523b, Thucydides Historicus 2.35, Xenophon Historicus “Anabasis” 3.2.19, “Ap.” 1: with double gen., εἰ.. τοῦ παιδὸς.. τύχω μέσης τῆς καρδίης Herodotus Historicus 3.35: abs., ἤμβροτες οὐδ᾽ ἔτυχες Ilias Homerus Epicus “Illiad” 5.287; αἰ κε τύχωμι 7.243, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 22.7.
__B.II hit upon, light upon:
__B.II.1 meet, fall in with persons, Αακεδαίμονι.. τυχήσας having met him in Lacedaemon, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 21.13: with gen., θρηνητοῦ Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 1075; τριακτῆρος prev. work 172 (Lyric poetry) ; ἀγαθῶν ἀνδρῶν Lysias Orator 2.5; γυναικῶν Xenophon Historicus “Symposium” 9.7 : with a predicate added, μή τευ μελαμπύγου τύχῃς Archilochus Lyricus 110; προφρόνων Μοισᾶν τ. Pindarus Lyricus “I.” 4(3).43(61); θεῶν ἀμεινόνων τ. Euripides Tragicus “Heraclidae” 351; ἐμοῦ.. οἰκητοῦ Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 1450, compare 677; ἡμῶν τ. οἵων σε χρή Euripides Tragicus “Helena” 1300, compare Lysias Orator 18.23; ἐρωτᾶτε αὐτοὺς ὁποίων τινῶν ἡμῶν ἔτυχον Xenophon Historicus “Anabasis” 5.5.15; τοῦ δαίμονος.. κακοδαίμονος Aristophanes Comicus “Equites” 112.
__B.II.2 light on a thing, τύχε γάρ ἀμάθοιο βαθείης Ilias Homerus Epicus “Illiad” 5.587 ; attain, obtain a thing, with genitive, πομπῆς καὶ νόστοιο Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 6.290; αἰδοῦς Theognis Elegiacus 253, compare 256 ; οἴκτου Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 241; ξυγγνώμης Thucydides Historicus 7.15; τῆς ἀξίας Aristophanes Comicus “Aves” 1223 ; of meeting with misfortunes, βίης τυχεῖν meet with, suffer violence, Herodotus Historicus 9.108 ; τραυμάτων, κακῶν, Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 866, Euripides Tragicus “Hecuba” 1280 ; δίκης, κρίσεως, Plato Philosophus “Gorgias” 472d, “Phdr.” 249a, compare “Lg.” 869b : absolutely, have the lot or fate, ἄλλος μὲν ἀποφθίσθω ἄλλος δὲ βιώτω, ὅς κε τύχῃ Ilias Homerus Epicus “Illiad” 8.430; τὴν παρὰ Δαρείου αἰτήσας ἔτυχε μισθόν Herodotus Historicus 5.23 (where τὴν is governed by αἰτήσας).
__B.II.2.b after Homerus Epicus also with accusative of neuter adjective or pronoun, τὰ πρόσφορα Aeschylus Tragicus “Choephori” 711, compare “Eu.” 30, Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 1106, “Ph.” 509 (Lyric poetry), Euripides Tragicus “Medea” 758, “Hec.” 51 : later the accusative is used more freely, τ. ἐπίστασιν “Sammelb.” 5235.15 (1st c.AD) ; ὑπογραφήν “BGU” 615.23 (2nd c.AD) ; βοήθειαν “PGoodsp.Cair.” 15.14 (4th c.AD) ; εὐκαιρίαν “PSI” 9.1082.5 (4th c.AD) ; τὰ γυναίκια δεσμὸν οὐδένα βούλεται τυγχάνειν Soranus Medicus 1.70b.
__B.II.2.c after either case a genitive person may be added, obtain a thing from a person, ὧν δέ σου τυχεῖν ἐφίεμαι Sophocles Tragicus “Philoctetes” 1315; σου τοῦτο τ. prev. author “OC” 1168 ; or the person may be added with a preposition, τ. ἐπαίνου ἔκ τινος prev. author “Ant.” 665; παρὰ σεῖο τ. φιλότητος Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 15.158; τιμίαν ἕδραν παρ᾽ ἀνδρῶν Aeschylus Tragicus “Eumenides” 856 (uncertain); αἰδοῦς ὑπό τινος Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 1.6.10, compare “Mem.” 4.8.10, etc.: abs., χρὴ πρὸς μακάρων τυγχάνοντ᾽ εὖ πασχέμεν Pindarus Lyricus “P.” 3.104.
__B.II.2.d with infinitive, οἶμαί σου τεύξεσθαι μεθεῖναί με Plato Philosophus “Philebus” 50d; ἐὰν ψαῦσαι τοῦ νεκροῦ τύχωμεν Plutarchus Biographus et Philosophus “Pelopidas” 33 ; οὐ τυχὼν ἐπιδείξειν (={ἐπιδεῖξαι}) not having succeeded in proving, “PPetr.” 3p.153 (3rd c.BC). (Τυ-γ-χ-άνω, with ἐτύχησα, τετύχηκα, is formed from the aorist τυχ-εῖν, which was originally the aorist passive (with active form) of τεύχω 'make'; ἔτυχε = factum est, as ἔτραφον = I was nourished (see. τρέφω); senses Aeschylus Tragicus 1.1-3 are the oldest and are parallel to τεύχω 11 (especially Pass.) ; many of the forms belong equally to both verbs; τιτύσκομαι like wise belongs to both verbs; τ(ε)υχ- from *θ(ε)υχ-, compare ἀποθύσκειν, ἐνθύσκει, συνθύξω, and perhaps \{1st c.BC-1st c.AD\}: Germanicus Caesar Epigrammaticus taugen 'to be capable, useful', Engl. dow, doughty.)

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἐντυγχάνω G1793 "bidden, smeken"; Grieks ἐπιτυγχάνω G2013 "treffen, bereiken, krijgen"; Grieks Εὔτυχος G2161 "Eutychus"; Grieks οὐ G3756 "nee, niet"; Grieks παρατυγχάνω G3909 "toevallig aanwezig zijn, toevallig zich voordoen"; Grieks συντυγχάνω G4940 "ontmoeten (iemand)"; Grieks τίκτω G5088 "baren, bevallen"; Grieks τύπτω G5180 "tuptw"; Grieks Τυχικός G5190 "Tychicus";


Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!

Mede mogelijk dankzij