Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)
ὑπέρ (when following subst.—poët.—ὕπερ; so as adv., II Co 11:23), prep. c. gen., acc. lb / I. C. gen., primarily of place (rest or motion), over, above, across, beyond 1. for, on behalf of: of prayer, Mt 5:44, Ac 8:24, Ro 10:1, Ja 5:16, al.; of laying down life, Jo 10:11, Ro 9:3, al.; esp. of Christ giving his life for man's redemption, Mk 14:24, Jo 10:15, Ac 21:13, Ro 5:6-8, al.; opp. to κατά, Mk 9:40, Lk 9:50, Ro 8:31. 2. Causal, for, because of, for the sake of: c. gen. pers., Ac 5:41, Ro 1:5, Phl 1:29, II Co 12:10, al.; c. gen. rei, Jo 11:4, Ro 15:8, II Co 1:6, al. 3. = ἀντί (v. M, Pr., 105), for, instead of, in the name of : I Co 15:29, II Co 5:15, 21 Ga 3:13, Col 1:7, Phm 13 (cf. Field, Notes, 225). 4. In more colourless sense, = περί (M, Pr., l.c.), for, concerning, with regard to: Ro 9:27, II Co 1:6 8:23 12:8, Phl 1:7, II Th 2:1, al. lb / II. C. acc., primarily of place, over, beyond, across, hence, metaph., of measure or degree in excess, above, beyond, over, more than: Mt 10:24, 37 Lk 6:40, Ac 26:13, I Co 10:13, II Co 1:8, Eph 1:22 3:20, Phm 16, al.; after comparatives = than (Jg 11:25, al.), Lk 16:8, He 4:12. lb / III. As adv. (v. supr. ad init.), more: ὕπερ ἐγώ, I more, II Co 11:23; in compounds, v.s. ὑπεράνω, ὑπερλίαν, ὑπερπερισσῶς. lb / IV. In composition: over (ὑπεραίρω), beyond (ὑπερβάλλω), more (ὐπερνικάω), on behalf of (ὐπερεντυγχάνω).Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)
ὑπέρ ῠ,