G5259_ὑπό
door, onder
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 230x voor in 23 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

ypo,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ὑπό (before smooth breathing ὑπ’, Mt 8:9b, Lk 7:8b; before rough breathing ὑφ’, Ro 3:9; on the neglect of elision in Mt, Lk, ll. c.a, Ga 3:22, v. WH, App., 146; Tdf., Pr., iv), prep. c. gen., dat. (not in NT), acc. I. C. gen., primarily of place, under, hence, metaph., of the efficient cause, by: after passive verbs, c. gen. pers., Mt 1:22, Mk 1:5, Lk 2:18, Jo 14:21, Ac 4:11, I Co 1:11, He 3:4, al.; c. gen. rei, Mt 8:24, Lk 7:24, Ro 3:21, al.; with neut. verbs and verbs with pass. meaning, Mt 17:12, Mk 5:26, I Co 10:9, 10 I Th 2:14, al. II. C. acc., under 1. of motion: Mt 5:15 8:8, Mk 4:21, Lk 13:34; hence, metaph., of subjection, Ro 7:14, I Co 15:27, Ga 3:22, I Pe 5:6, al. 2. Of position: Jo 1:49, Ac 4:12, Ro 3:13, I Co 10:1, al.; hence, metaph., under, subject to, Mt 8:9, Ro 3:9, I Co 9:20, Ga 4:5, al. 3. Of time, about: Ac 5:21. III. In composition: under (ὑποδέω), hence, of subjection (ὑποτάσσω), compliance (ὑπακούω), secrecy (ὑποβάλλω), diminution (ὑποπνέω).

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ὑπό ῠ,
  preposition with genitive, dative, and accusative: Aeolic dialect ὐπά Alcaeus Lyricus 39 ; Boeotian dialect ὑπά Ἀρχ.Δελτ. 14 Plato Philosophus ii 19 (Thespiae, 3rd c.BC) ; Ionic dialect ηυπύ only in “IG” 14.871 (Cumae, 5th c.BC); 4th c.AD(?): Arcadius Grammaticus ὁπύ “Schwyzer” 664.15,21 (Orchom. 4th c.AD(?): Arcadius Grammaticus, 4th c.BC) ; in Epic dialect ὑπαί (also Bacchylides Lyricus 12.139) : this is found in Homerus Epicus only six times as a well-attested reading (ὑ. πόδα Ilias Homerus Epicus “Illiad” 2.824, ὑ. δέ 3.217, 11.417, 12.149, ὑ. δείους 10.376, 15.4) ; elsewhere (before λ ν ρ ϝ) it is weakly attested as see l. for ὑπὸ (?~X ¯), e.g. ποσσὶ δ᾽ ὑπὸ (variant{ὑπαὶ}) λιπαροῖσι Ilias Homerus Epicus “Illiad” 2.44, al. ; but ὑπαὶ νεφέων is given by most codices in Ilias Homerus Epicus “Illiad” 15.625, 16.375 (see. Allen ed. maj.), and ὑπαὶ νεφέεσσι Anonymus cited in Plutarchus Biographus et Philosophus 2.38e; also in compounds, ὑπαιδείδοικα “hymnus ad Mercurium” 165, ὑπαιφοινίσσω (which see) ; it is not frequently in Trag. Poets, Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 892, 944, 1164 (Lyric poetry), “Eu.” 417, Sophocles Tragicus “Electra” 711, 1418 (Lyric poetry), “Inach.” in “PTeb.” 692 ii5 (Lyric poetry), Euripides Tragicus “Electra” 1188 (Lyric poetry), Aristophanes Comicus “Acharnenses” 970 (_paratragoedia_). (With ὑπό (ὕπο) cf. Sanskrit úpa 'towards, near to, etc.', Gothic uf 'under'.)
__A WITH GENITIVE,
__A.I of Place, with Verbs of motion, from under, αὖτις ἀναστήσονται ὑ. ζόφου they will rise again from under the gloom, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 21.56; ὑ. χθονὸς ἧκε φόωσδε Hesiodus Epicus “Theogonia” 669; ῥέει κρήνη ὑ. σπείους Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 9.141, compare Plato Philosophus “Phaedrus” 230b; ὄσσε δεινὸν ὑ. βλεφάρων ἐξεφάανθεν Ilias Homerus Epicus “Illiad” 19.17 ; ἐσιδόντες ὑπαὶ χειμῶνος αἴγλαν from under the storm-cloud, Bacchylides Lyricus 12.139 ; especially of rescuing from under another's power, after the Verbs ἐρύεσθαι, ἁρπάζειν, ῥύεσθαι, ἐρύειν, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 9.248, 13.198, 17.224, 235; ἤγαγεν ὑμέτερόνδ᾽ ἀνδροκτασίης ὕ. λυγρῆς from the consequences of, 23.86 ; also ἵππους μὲν λῦσαν ὑ. ζυγοῦ from under the yoke, 8.543, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 4.39 ; ὑπ᾽ ἀρνειοῦ λυόμην I loosed myself from under the ram, 9.463 ; σπλάγχνων ὕπο ματέρος μόλεν, i.e. was born, Pindarus Lyricus “N.” 1.35, compare “O.” 6.43 ; rarely in Trag., ὑ. πτερῶν σπάσας Euripides Tragicus “Andromache” 441; περᾷ γὰρ ἥδ᾽ ὑ. σκηνῆς πόδα prev. author “Hec.” 53; once in Herodotus Historicus, τὰς δέ οἱ ἵππους ὑ. τοῦ ἅρματος νεμομένας ἀφανισθῆναι 4.8; αἴ τις ὑ. τῶν νομίων τῶν ἐπιϝοικων ἀνχωρέῃ “SIG” 47.27 (Locris, 5th c.BC) ; compare ὑπέκ.
__A.I.2 of the object under which a thing is or is placed, under, beneath, with collateral sense of motion, as μοχλὸν ὑ. σποδοῦ ἤλασα πολλῆς thrust it in under the embers, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 9.375; ὑ. στέρνοιο τυχήσας Ilias Homerus Epicus “Illiad” 4.106; τοὺς μὲν ὑ. χθονὸς εὐρυοδείης πέμψαν Hesiodus Epicus “Theogonia” 717 : also without the sense of motion, ὑπ᾽ ἀνθερεῶνος ὀχεὺς τέτατο Ilias Homerus Epicus “Illiad” 3.372; βάθιστον ὑ. χθονός ἐστι βέρεθρον 8.14; ἐτέθαπτο ὑ. χθονός Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 11.52; κεκευθὼς πολεμίας ὑ. χθονός Aeschylus Tragicus “Septem contra Thebas” 588; ὑπ᾽ ἀγκῶνος βέλη Pindarus Lyricus “O.” 2.83; νέρθεν ὑπ᾽ ἐγκεφάλοιο Ilias Homerus Epicus “Illiad” 16.347; τὰ ὑ. γῆς δικαιωτήρια Plato Philosophus “Phaedrus” 249a; δεξιὰν ὑφ᾽ εἵματος κρύπτειν Euripides Tragicus “Hecuba” 342; φέρειν ζώνης ὕπο prev. work 762: Thom.Mag. p.375 R. says that ὑ. = under takes genitive in Attic dialect, accusative in 'Hellenic' Greek; κατακρύψας ὑ. κόπρου, which is variant in Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 9.329 for ὑ. κόπρῳ, is called by 1Eustathius Episcopus Thessalonicensis 1631.36 Ἀττικώτερον, ὁποῖον καὶ τὸ φέρειν τι ὑ. κόλπου ἢ ὑ. μάλης (see. κόλπος, μάλη) ; but in Attic dialect Prose, Herodotus Historicus, and the Koine ὑ. with gen. in significations 1.1, 2 is almost limited to these and a few other phrases, especially ὑ. γῆ; it is not found at all in Thucydides Historicus, LXX +5th c.BC+, Ptolemaic papyri, and < (= from under) “An.” 6.4.22, 25 ; the Orators have only ὑ. μάλης, Lysias Orator “Fragmenta” 54, Demosthenes Orator 29.12 ; ὑ. γῆς is found in Plato Philosophus “Apologia” 18b, “Mx.” 246d, “R.” 414d, al., Aristoteles Philosophus “Meteorologica” 352b6, al., Hipparchus Astronomicus 2.2.45, Polybius Historicus 18.18.10 (ὑ. τῆς γῆς), 21.28.3, 10.
__A.I.2.b metaphorically, ἀρετῶσι δὲ λαοὶ ὑπ᾽ αὐτοῦ under his rule, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 19.114.
__A.II of Cause or Agency, frequently with passive Verbs, and with intransitive Verbs in passive sense, μή πως τάχ᾽ ὑπ᾽ αὐτοῦ δουρὶ δαμήῃς Ilias Homerus Epicus “Illiad” 3.436, compare 4.479; ἡνιόχοιο ἐν κονίῃσι πεσόντος ὑφ᾽ Ἕκτορος 17.428 ; εὖτ᾽ ἂν πολλοὶ ὑφ᾽ Ἕκτορος θνῂσκοντες πίπτωσι 1.242; τὸν.. τοκέα ὑ. τοῦ.. παιδὸς ἀποθνῄσκειν Herodotus Historicus 1.137; οἵαις ὑπ᾽ αὐτοῦ πημοναῖσι κάμπτομαι Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 308, compare “Th.” 7, al.; πέλεκυς.. ὅς τ᾽ εἶσιν διὰ δουρὸς ὑπ᾽ ἀνέρος Ilias Homerus Epicus “Illiad” 3.61; ὑπ᾽ Ἀχαιῶν.. φοβέοντο.. ἀπὸ νηῶν 16.303; πάσχειν δὲ κακῶς ἐχθρὸν ὑπ᾽ ἐχθρῶν Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 1042 (anap.); ὑ. τοῦ Μήδου δεινότερα τούτων πάσχοντες Thucydides Historicus 1.77; ἐκπεσόντες ὑ. τοῦ πλήθους prev. author 4.66; ἀναστάτων Καμαριναίων γενομένων ὑ. Συρακοσίων prev. author 6.5; ὑφ᾽ ὑμῶν αὐτῶν καὶ μὴ ὑ. τῶν πολεμίων τοῦτο παθεῖν prev. author 4.64 ; κλύοντές ἐσμεν αἰσχίστους λόγους.. τοῦδ᾽ ὑπ᾽ ἀνδρὸς ἀρτίως we have been called shameful names by.., Sophocles Tragicus “Ajax” 1321 ; κακῶς ὑ. τῶν πολιτῶν ἀκούειν to be ill spoken of by.., Isocrates Orator 4.77, compare Plato Philosophus “Hp.Ma.” 304e, Xenophon Historicus “Anabasis” 7.7.23 ; of a subordinate agent, ὑ. κήρυκος προαγορεύειν, ἀπειπεῖν κηρύκων ὕπο, Herodotus Historicus 9.98, Euripides Tragicus “Alcestis” 737, compare Thucydides Historicus 6.32; ἐμῶν ὑπ᾽ ἀγγέλων.. πορεύεται Sophocles Tragicus “Trachiniae” 391; ὑ. ἀγγέλων πέμπων Plato Philosophus “Philebus” 66a: sometimes with a verbal substantive, τὸ ὑ. νόμου ἐπίταγμα (i. e. ἐπιταττόμενον) prev. author “R.” 359a; ἐκφορὰ φίλων ὕπο Aeschylus Tragicus “Septem contra Thebas” 1029; ἡ ὑπ᾽ ἀρετῆς Ἡρακλέους παίδευσις Xenophon Historicus “Memorabilia” 2.1.34; ἡ ὑ. πάντων τιμή prev. author “Cyr.” 3.3.2; Ἥρας δεσμοὶ ὑ. ὑέος Plato Philosophus “Respublica” 378d ; so ἄτρωτον ἦν ὑ. στύγους (={οὐ τετρωμένον}) probably in Aeschylus Tragicus “Choephori” 532.
__A.II.2 also in pregnant phrases, not only of the immediate act of the agent, but also of its further result, ὅθ᾽ ὑ. λιγέων ἀνέμων σπέρχωσιν ἄελλαι hasten driven on by them, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 13.334 ; ὑφ᾽ Ἕκτορος.. φεύγοντες fleeing before him, 18.149, χάσσονται ὑπ᾽ ἔγχεος 13.153, compare 7.64, 11.119, 424, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 5.320, 7.263, al.; πράγματα εἶχον ὑ. λῃστῶν Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 5.1.5 ; ἔπαινον, αἰτίαν ἔχειν ὑ. τινῶν, Herodotus Historicus 9.78, Aeschylus Tragicus “Eumenides” 99; οὐκέτι ἀποχωρεῖν οἷόν τ᾽ ἦν ὑ. τῶν ἱππέων Thucydides Historicus 7.78, compare Aristophanes Comicus “Vespae” 1084.
__A.II.3 frequently of things as well as persons, ὡς διάκειμαι ὑ. τῆς νόσου Thucydides Historicus 7.77; κεῖμαι νούσου ὕ. στυγερᾶς “IG” 42(1).125.8 (Epid., 3rd c.BC) ; χαλεπῶς ἔχειν ὑ. τραυμάτων Plato Philosophus “Theaetetus” 142b; ὑ. δόρατος πλαγείς “IG” 42(1).122.64 (Epid., 4th c.BC); ὑ. ἔχιος φῦμα prev. work123.4 ( prev. passage, 4th c.BC); ἰάθη ὑ. ὄφιος prev. work121.113 ( prev. passage, 4th c.BC) ; κατεσκεύασαν τὰς πύλας κλείεσθαι ὑ. σφύρας τε μεγάλης καὶ κτύπου παμμεγέθους γιγνομένου Aeneas Tacticus 20.4 : of the agency of feelings, passions, etc., ἀνόρουσ᾽ ὑ. χάρματος “hymnus ad Cererem” 371 ; ἐνδακρύειν, ἀνολολύξαι χαρᾶς ὕπο, Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 541, 587; μαίνεται.. ὑφ᾽ ἡδονῆς Sophocles Tragicus “Electra” 1153; χλωρὸς ὑπαὶ δείους Ilias Homerus Epicus “Illiad” 10.376; ὑ. δέους ἔρρηξε φωνήν Herodotus Historicus 1.85, compare Thucydides Historicus 6.33; οὐ δυνατὸν τὸν δῆμον ἐσόμενον ὑ. τῶν κακῶν καρτερεῖν prev. author 4.66; ὑ. κακοῦ ἀγρυπνίῃσι εἴχετο Herodotus Historicus 3.129; ὑπ᾽ ἄλγους Aeschylus Tragicus “Eumenides” 183; ὑπ᾽ ὀργῆς Aristophanes Comicus “Vespae” 1083; ὑ. λύπης Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 1073: hence ὑπό is used even with active Verbs, where a passive word may be supplied, e.g. ὑ. ἀρετῆς καὶ προθυμίης συνεπλήρουν τὰς νέας from courage, i. e. impelled by courage, Herodotus Historicus 8.1; ὤρυσσον ὑ. μαστίγων prev. author 7.22, compare 56 ; οὐδὲ σέ γε δόλος ἔσχ᾽ ὑ. χειρὸς ἐμᾶς by my agency, Sophocles Tragicus “Philoctetes” 1118 (Lyric poetry) ; αἰ μήτις αὐτὸς δοίη, μὴ ὑπ᾽ ἀνάγκας not under compulsion, “GDI” 5128.5 (from Vaxos).
__A.II.4 ὑπό frequently serves to denote the attendant or accompanying circumstances, νέφος ἐρχόμενον κατὰ πόντον ὑ. Ζεφύροιο ἰωῆς Ilias Homerus Epicus “Illiad” 4.276, compare 16.591, etc.: sometimes with participle added, ἀμφὶ δὲ νῆες σμερδαλέον κονάβησαν ἀϋσάντων ὑπ᾽ Ἀχαιῶν at their shouting, i.e. when they shouted, 2.334, 16.277; ἴαχε σάλπιγξ ἄστυ περιπλομένων δηΐων ὕ. 18.220.
__A.II.5 of accompanying music, to give the time, κώμαζον ὑπ᾽ αὐλοῦ Hesiodus Epicus “Scutum Herculis” 281, compare 278; ᾄδων ὑπ᾽ αὐλητῆρος Archilochus Lyricus 123, compare Theognis Elegiacus 825, Charon Historicus “fragment” 9; πίνειν ὑ. σάλπιγγος Aristophanes Comicus “Acharnenses” 1001 : generally, of anything attendant, δαΐδων ὕ. λαμπομενάων ἠγίνεον by torchlight, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 18.492, compare Euripides Tragicus “Helena” 639 (Lyric poetry), “Ion” 1474 (Lyric poetry); καταθάψομεν.. ὑ. κλαυθμῶν Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 1554 (anap.); ὑπ᾽ εὐκλείας θανεῖν Euripides Tragicus “Hippolytus” 1299; εἴσειμ᾽ ὑπαὶ πτερύγων κιχλᾶν καὶ κοψίχων Aristophanes Comicus “Acharnenses” 970 ; ὑπ᾽ εὐφήμου βοῆς θῦσαι offer a sacrifice accompanied by it, Sophocles Tragicus “Electra” 630 ; ὑ. φανοῦ πορεύεσθαι by lantern-light, Xenophon Historicus “Respublica Lacedaemoniorum” 5.7 ; ὑ. πομπῆς ἐξάγειν τινά in or with solemn procession, Herodotus Historicus 2.45, compare Aristophanes Comicus “Thesmophoriazusae” 1030 ; ὑ. βίης βήξας coughing with violence, violently, Herodotus Historicus 6.107 ; ἐτόξευον ὑ. μαστίγων, i.e. they shot and lashed, Xenophon Historicus “Anabasis” 3.4.25: see below Bacchylides Lyricus 11.4, C. IV. 1.
__A.II.6 ὑ. Ἑλλανοδικᾶν, ={ἐπί} with genitive, “SIG” 171 (Olympia, 4th c.BC).
__A.II.7 in Mathematics texts, ἡ ὑ. ΘΔΗ the angle ΘΔΗ (={ἡ ὑ. τῶν ΘΔ, ΔΗ περιεχομένη γωνία}), Proclus Philosophus “Hypotyposis astronomicarum positionum” 2.26 ; but also τὸ ὑ. τῶν ΑΓ, ΓΒ the rectangle contained by ΑΓ, ΓΒ, ={ΑΓ χ ΓΒ}, Euclides Geometra 2.4.
__A.II.8 ναῦλον ὄνων γ εἰς τὴν πόλιν ὑ. οἴνου laden with wine, Papyrus in “Hermes” 28.163 (2nd c.AD), compare prev. work479, and infr. C. IV. 2.
__B WITH DATIVE (especially in Poets, never in LXX (LXX.Job.12.5 is uncertain reading) or <, of Position under, ὑ. ποσσί Ilias Homerus Epicus “Illiad” 2.784, al.; ὑ. πλατανίστῳ prev. work 307, compare 18.558 ; ὑ. Τμώλῳ at its foot, 2.866, compare Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 1.186; Βερύσιοι ὑ. τῇ Ἴδῃ “IG” 12.191.11, compare 373.118, al.; ὑ. τῇ ἀκροπόλι Herodotus Historicus 6.105 ; τῶν θανόντων ὑπ᾽ Ἰλίῳ under its walls, Euripides Tragicus “Hecuba” 764, compare Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 860; πέτρῃ ὕ. γλαφυρῇ εὗδον, Βορέω ὑπ᾽ ἰωγῇ Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 14.533; ὑ. τοῖς ὄρεσιν ἔχειν τὰς πηγάς Aristoteles Philosophus “Meteorologica” 350b27; ὑ. πέτρᾳ παῖς “IG” 42(1).122.19 (Epid., 4th c.BC); ὑ. τῷ ναῷ ἀστραγαλίζοντος αὐτοῦ prev. work121.25 ( prev. passage, 4th c.BC) ; ηυπὺ τῇ κλίνῃ τούτῃ ληνὸς (or Λῆνος) ηύπυ prev. work14.871 (Cumae, 5th c.BC) ; στρουθοὶ ὑ. τῇ τραπέζῃ “Michel” 832.33 (Samos, 4th c.BC) ; ὑ. τῇ μασχάλῃ Hippocrates Medicus “περὶ ἄρθρων ἐμβολῆς” 11; χέλυν δ᾽ ὑ. μασχάλῃ εἶχεν “hymnus ad Mercurium” 242; ὑ. ταῖς μασχάλαις Aristoteles Philosophus “de Partibus Animalium” 688b5, 14 ; ὁ ὑ. τῇ γῇ ἀήρ under the earth, prev. author “Cael.” 295a28 ; ἐὰν ὑ. σοὶ κατακλινῇ lies next below you, Plato Philosophus “Symposium” 222e ; ὑφ᾽ ἅρμασι under, i.e. yoked to, the chariot, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 8.402, 18.244; εἶχε μάχαιραν ὑφ᾽ αὑτῷ παρεσκευασμένος Polybius Historicus 8.20.6 codices, compare “POxy.” 1800 “fragment” 2.36 (“Vit.Aesop.”); ὑ. τοῖς χιτωνίσκοις περιζώματα φοροῦσιν Polybius Historicus 12.26a. 4, compare 13.7.9 ; τά τε θηρία καὶ τὰς ὑπ᾽ αὐτοῖς σχεδίας under them, on which they stood, prev. author 3.46.8; τῆς γῆς τῆς ὑ. τῷ κόσμῳ κειμένης Timaeus Historicus cited in same work 12.25.7; οἱ ὑ. τῇ ἄρκτῳ, τῇ μεσημβρία, οἰκοῦντες Adamantius Physiognomonicus 2.31, compare Aristoteles Philosophus “Problemata” 940a37, “Phgn.” 806b16; ὑ. τῷ μετώπῳ ὀφρύες prev. author “HA” 491b14; ὑ. τῷ γενείῳ Polybius Historicus 34.10.9; τὰ ὑ. τοῖς ὕδασι καὶ ὑμέσι καὶ ὑέλοις 2nd-1st c.BC(?): Hero Mechanicus “*Deff.” 135.12; ὑ. τῷ δέρματι Galenus Medicus 18(2).102.
__B.2 with Verbs of motion, where rest or position follows, εἷσαν ὑ. φηγῷ set him down under it, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 5.693; ἔζευξαν ὑφ᾽ ἅρμασιν.. ἵππους Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 3.478, compare Ilias Homerus Epicus “Illiad” 24.782; ὑ. δ᾽ ἄξοσι.. ἔπιπτον 16.378, compare Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 7.1.37; δέμνι᾽ ὑπ᾽ αἰθούσῃ θέμεναι Ilias Homerus Epicus “Illiad” 24.644.
__B.3 in such phrases as ὑ. χερσί τινος ἁλῶναι, δαμῆναι, 2.374, 860, al. ; ἐμῇς ὑ. χερσὶ δάμασσον 3.352; ὑ. δουρὶ δαμῆναι 5.653, etc.; ἔκπεσον ἵππων Ἀτρεΐδεω ὑ. χερσί 11.180; ὤλετο.. ὑ. γαμφηλῇσι λέοντος 16.489; πέπληγμαι δ᾽ ὑπαὶ δάκει φοινίῳ Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 1164 (Lyric poetry); ἐν κονίῃσι πέσοιεν ὑπ᾽ ἀνδράσι Ilias Homerus Epicus “Illiad” 6.453; ὑ. τινὶ κτείνεσθαι 16.490.
__B.4 behind, ὑ. φάλαγγι Asclepiodotus Tacticus “Tact.” 6.1 ; under the cover or protection of, ὑ. τούτῳ τῷ φράγματι τοὺς ὑπορύσσοντας εἶναι Aeneas Tacticus 37.9; ὑ. ταῖς αὑτῶν ἀσφαλείαις Polybius Historicus 1.57.8, 4.12.10, 16.6.1.
__B.II of the person under whose hand, power, or influence, or the thing by or through which a thing is done, ὑπ᾽ Ἀργείοισι φέβοντο fled before them, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 11.121; frequently in Homerus Epicus with _intransitive_ or Pass. Verbs, ἐφόβηθεν ὑφ᾽ Ἕκτορι Ilias Homerus Epicus “Illiad” 15.637; ὁρμηθέντες ὑ. πληγῇσιν ἱμάσθλης Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 13.82; βῆ.. θεῶν ὑ. πομπῇ Ilias Homerus Epicus “Illiad” 6.171; ὦρτο δὲ κῦμα πνοιῇ ὕπο 23.215; ὑ. λαίλαπι βέβριθε χθών 16.384; τεκεῖν, τεκέσθαι ὑ. τινί, 2.714, 728, 742 ; ἀτῆθαι ὑ. τῷ μεμφομένῳ “GDI” 4994.8 (from Crete) ; ὁ χρησμὸς ὁ γεγονὼς ὑ. τοῖ Ἀπόλλωνι “Inscription Magn.” 38.5, compare 12,31,52.
__B.II.2 expressing subjection or dependence, ὑ. τινί under one's power, δέδμητο δὲ λαὸς ὑπ᾽ αὐτῷ Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 3.305, compare Ilias Homerus Epicus “Illiad” 9.156; ὑπ᾽ ἀνδράσιν οἶκον ἔχουσιν Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 7.68 ; εἶναι ὑ. τισί to be subordinate, subject to them, Thucydides Historicus 1.32 ; ὑ. Χείρωνι τεθραμμένος under the eye of.., Plato Philosophus “Respublica” 391c ; ἔχειν ὑφ᾽ ἑαυτῷ have under one, at one's command, Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 2.1.26; τὰ θηρία τὰ ὑ. τοῖς ἀνθρώποις Plato Philosophus “Respublica” 563c; ὑ. τινὶ στρατεύσασθαι Plutarchus Biographus et Philosophus “Cicero” 44 : in pregnant sense, ἵνα.. πάντα ὑ. Πέρσῃσι γένηται Herodotus Historicus 7.11, compare Thucydides Historicus 7.64; ὑπ᾽ ἑωυτῷ ποιήσασθαι Herodotus Historicus 7.157; κινδυνεύσαιμ᾽ ἂν ὑ. τῇ δυσχερεστάτῃ γενέσθαι τύχῃ Lysias Orator 24.6; ὑ. τῷ Μακεδόνι ταττομένων Polybius Historicus 18.11.4; τοὺς τραφέντας ὑ. τούτοις prev. author 6.7.2.
__B.II.3 of the subordination of things coming under a class, αἱ ὑ. ταῖς τέχναις ἐργασίαι Plato Philosophus “Symposium” 205c; τὸ ὑ. ταῖς γεωμετρίαις prev. author “R.” 511b; ὄργανα.. τὰ ὑ. τῇ μουσικῇ prev. author “Hp.Ma.” 295d.
__B.II.4 as in Aeschylus Tragicus 11.5, ὑπ᾽ αὐλητῆρι πρόσθ᾽ ἔκιον advanced to the music of the flute-player, Hesiodus Epicus “Scutum Herculis” 283 ; ὑπ᾽ αὐλῷ, ὑ. κήρυκι καὶ θεολόγῳ, Lucianus Sophista “DDeor.” 2.2, “Alex.” 19; ὑ. μάστιξι διορύττειν τὸν Ἄθω Plutarchus Biographus et Philosophus 2.470e : generally, of attendant circumstances, ἐξ ἁλὸς εἶσι.. πνοιῇ ὕπο Ζεφύροιο Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 4.402 ; ὑ. ῥάβδοις καὶ πελέκεσι κατιών escorted by the lictors, Plutarchus Biographus et Philosophus “Publicola” 10 ; ὑ. σκότῳ, νυκτί, Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 1030 (Lyric poetry), Apollonius Rhodius Epicus 1.1022, etc.; λάμπει δ᾽ ὑ. μαρμαρυγαῖς ὁ χρυσός Bacchylides Lyricus 3.17; αἰθομένα δᾲς ὑ. ξανθαἵσι πεύκαις Pindarus Lyricus “Fragmenta.” 79; ὑ. φωτὶ πολλῷ προσῄει Plutarchus Biographus et Philosophus “Galba” 14; ὑ. λαμπάσιν ἡμμέναις Heliodorus Scriptor Eroticus 10.41 ; ὑ. πολλῷ στρατῷ escorted by a great host, Nicolaus Damascenus Historicus 10J.; ὑ. δικαιοσύνῃ διαγαγεῖν τὸν βίον Plato Philosophus “Epistulae” 335d. — ὑπό has no sense with dative which it has not also with genitive; but all its senses with genitive do not belong to the dative:—later ὑπό with dative is found as a mere periphrastic of the dative, στέφος.. αὐτὸς ὑφ᾽ ἡμετέραις πλεξάμενος παλάμαις “Anthologia Graeca” 5.73 (Rufinus Epigrammaticus), compare 85 (Claudianus Epigrammaticus); λέων ὑπ᾽ ἄκοντι τετυμμένος Apollonius Rhodius Epicus 2.26, compare 4th c.AD(?): Manetho Astrologus 2.131.
__C WITH ACCUSATIVE, of Place; to express motion towards and under an object, ὑ. σπέος ἤλασε μῆλα drove them under, i.e. into, the cave, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 4.279; ὑ. ζυγὸν ἤγαγεν Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 3.383 ; σεῦ ὕστερος εἶμ᾽ ὑ. γαῖαν, i.e. shall die, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 18.333; νέεσθαι ὑ. ζόφον 23.51, compare Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 3.335 ; κατακρύπτειν τινὰ ὑ. τὴν αὐτὴν θύρην under shelter of it, i.e. behind it, Herodotus Historicus 1.12; πάϊς ὣς ὑ. μητέρα δύσκεν εἰς Αἴαντα Ilias Homerus Epicus “Illiad” 8.271; ὅκως ἔωσι ὑ. τὸν πεζὸν στρατὸν τὸν σφέτερον Herodotus Historicus 9.96; ὑ. τὸν πρῶτον λόχον τῶν ὁπλιτῶν τὸν πρῶτον λόχον τῶν ψιλῶν τετάχθαι Aelianus “Tactica - Griechische Kriegsschriftsteller” 15.2 ; of coming close up under a lofty citadel, ἤλθεθ᾽ ὑ. Τροίην up to T., Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 4.146; ὅτ᾽ ἔμελλεν ὑ. πτόλιν αἰπύ τε τεῖχος ἵξεσθαι Ilias Homerus Epicus “Illiad” 11.181; παυρότερον λαὸν ἀγαγόνθ᾽ ὑ. τεῖχος ἄρειον 4.407; ὑ. τὰ τείχη φεύγειν Polybius Historicus 1.74.11; ὑ. τὰς ἴλας φεύγειν prev. author 3.65.7, compare 3.105.6, 11.21.5, al. ; ὑ. ταὐτὸ στέγος εἰσελθεῖν “GDI” 3536 B 3 (from Cnidus) ; πᾶν ὃ ἐὰν ἔλθῃ.. ὑ. τὴν ῥάβδον LXX.Lev.27.32, cf. LXX.Deu.4.11, al.; so ὑ. δικαστήριον ὑπαχθείς, ἀγαγόντες, Herodotus Historicus 6.72, 104 (compare ὑπάγειν ὑ. τοὺς ἐφόρους prev. work 82) probably refers to the elevated seats of the judges in court, compare ὑπάγω A ΙΙ.
__C.2 of Position or Extension under an object, without sense of motion, Ἀρκαδίην ὑ. Κυλλήνης ὄρος Ilias Homerus Epicus “Illiad” 2.603, compare 824, etc.; ἰκριώσασι ὑ. τὴν ὀροφήν “IG” 12.374.76; ἐργασαμένοις τὸ ἄνθεμον ὑ. τὴν ἀσπίδα prev. work371.9; τὰ μὲν ὑ. τὸν λόφον καὶ τὰμ φάραγγα “Inscription Prien.” 37.162 (2nd c.BC) ; ἀνθέντω ὑ. τὸν ναὸν τᾶς Δάματρος “IG” 5(1).1498.13 (loc. uncertain, 2nd c.BC) ; ὅσσοι ἔασιν ὑπ᾽ ἠῶ τ᾽ ἠέλιόν τε everywhere under the sun, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 5.267; ὑπ᾽ αὐγὰς ἠελίοιο φοιτῶσι Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 2.181; τῶν ὑ. τοῦτον τὸν ἥλιον.. ἀνθρώπων Demosthenes Orator 18.270; τὰ ὑ. τὴν ἄρκτον Herodotus Historicus 5.10, compare Aristoteles Philosophus “Meteorologica” 362a17; οἴκησις ἡ λεγομένη ὑ. τὸν πόλον Geminus Astronomicus 5.38, compare 16.21, al.; ὑ. τὸν οὐρανόν LXX.Exo.17.14, al., “UPZ” 106.14 (1st c.BC)+8th c.BC+; τὸ ὑ. τὴν ἀκρόπολιν Thucydides Historicus 2.17; ὁ ὑ. γῆν λεγόμενος εἶναι θεός Herodotus Historicus 7.114, compare Ilias Homerus Epicus “Illiad” 19.259 ; ὑ. γῆν is more frequently than ὑ. γῆς in Aristoteles Philosophus, “Mete.” 349b29, al., in Hipparchus Astronomicus, 1.3.10, al., and entirely supersedes ὑ. γῆς in Herodotus Historicus, 2.124, 125, 127, 148, 150, 3.102, 4.195, 7.114, and Geminus Astronomicus, 2.19, al. ; it is found also in Polybius Historicus 21.28.11, etc. ; ὑ. γῆν the nadir, opposed to μεσουράνημα, “PLond.” 1.98r. 49, 110.33 (1st-2nd c.AD) ; also ἄγχε δέ μιν.. ἱμὰς ἁπαλὴν ὑ. δειρήν Ilias Homerus Epicus “Illiad” 3.371; Τρῶες.. πτῶσσον ὑ. κρημνούς 21.26; ἀγέροντο.. ἄλσος ὕ. σκιερόν Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 20.278; τρωφεὶς ὑ. τὸν ὀφθαλμόν “IG” 42(1).122.120 (Epid., 4th c.BC) ; οὐλὴ ὑπ᾽ ὀφθαλμὸν δεξιόν “PCair.Zen” 76.13 (3rd c.BC) ; ὑ. τὸ μέρος τοῦ ἐνοφειλομένου ὑπογραψάτω ὅσον ἰδίᾳ ἔχει “PRev.Laws” 19.2 (3rd c.BC) ; κείμενος ὑ. τὸν ὀμφαλόν Soranus Medicus 1.7, compare 67, al.; ὑ. τὰς πύλας ἵππων πόδες φαίνονται Thucydides Historicus 5.10; μὴ ὑποτιθέναι κύλικα ὑ. τὴν κλίνην “IG” 12(5).593 A 21 (Ceos, 5th c.BC); ὑ. τὸν ὀδόν prev. work42(1).102.249 (Epid., 4th c.BC) ; καταψύξατε ὑ. τὸ δένδρον LXX.Gen.18.4 ; ὑ. τὸν λέβητα LXX.Eccl.7.7(6) ; ὑ. τοὺς πόδας LXX.Lam.3.34; εἰς τοὺς ὑ. πόδα χωρεῖ τόπους Dioscorides (Dioscurides) Medicus 5.75 (see. πούς 1.6 g)+1st c.AD+; ἡ ὑ. πόδα (i.e. γραμμή) the base of a triangle, 2nd-1st c.BC(?): Hero Mechanicus “*Mens.” 55; also ὑπ᾽ αὐγὰς.. λεύσσουσαι πέπλους holding them up to the light, Euripides Tragicus “Hecuba” 1154 ; also ὑ. τὸν ὀφθαλμόν close to the eye, Aristoteles Philosophus “Problemata” 874a9; ὑποκειμένης τῆς Εὐβοίας ὑ. τὴν Ἀττικήν Isocrates Orator 4.108; ὑπ᾽ αὐτὴν ἐσχάτην στήλην ἔχων ἔχριμπτ᾽ ἀεὶ σύριγγα Sophocles Tragicus “Electra” 720; εἰ θεωρήσειεν ὑπ᾽ αὐγὰς τὸν ἀνθρώπειον βίον Iamblichus Philosophus “Protrepticus” 8 (compare αὐγή 1) : of subordinate position. κατακλίνεσθαι ὑ. τινά Lucianus Sophista “Symp.” 9 ; τίς ὑ. τίν; who is next to whom, Onosander (Onasander) Tacticus 10.2.
__C.2.b in Mathematics texts, ὁ κύβος ὁ ὑ. τὴν.. σφαῖραν inscribed in the sphere, 3rd c.AD(?): Pappus Mathematicus 440.5; εἶναι ὑ. τὸ αὐτὸ ὕψος Euclides Geometra 11.29, Archimedes Geometra “περὶ σφαίρας καὶ κυλίνδρου” 1.19 ; ὑ. τὰν αὐτὰν γωνίαν subtending.., prev. author “Aren.” 1.20 (conjecture), compare 21; αἱ γωνίαι ὑφ᾽ ἃς αἱ ὁμόλογοι πλευραὶ ὑποτείνουσι Euclides Geometra 6.6, al.
__C.3 of the logical subordination of things under a class, τῶν ἑτερογενῶν καὶ μὴ ὑπ᾽ ἄλληλα τεταγμένων Aristoteles Philosophus “Categoriae” 1b16, etc. ; οἱ ὑ. τὸ ψεῦδος τεταγμένοι in the category of.., Lucianus Sophista “Ind.” 20.
__C.II of subjection, control, dependence, never in Homerus Epicus, once in Herodotus Historicus, ὑ. βασιλέα δασμοφόρος 7.108; ὑ. σφᾶς ποιεῖσθαι Thucydides Historicus 4.60, compare Plato Philosophus “Respublica” 348d, Aristoteles Philosophus “Historia Animalium” 488a10, etc.; ἕως κα ᾖ ὑ. τὸν πατέρα “Test.Epict.” 3.29; ὑ. τιν᾽ ἦν τῶν βασιλέων Menander Comicus 340; τί δ᾽ οὐ κρατέοντος ὑπ᾽ ἰσχύ; Callimachus Epicus “Hymnus in Jovem” 75, compare 74; ὑ. Δία Γῆν Ἥλιον “Sammelb.” 5616 (1st c.AD), “POxy.” 722.6 (1st-2nd c.AD) , etc. (see. ἥλιος 11.1); ὑ. θεὸν καὶ ἄνθρωπον “Michel” 854.52 (Halic., 3rd c.BC) ; τοῦ τοπαρχοῦντος ὑ. σέ “PCair.Zen.” 322.3 (3rd c.BC) ; στρατενσάμενον ὑ. ἄρχοντα Ἀντίοχον “IG” 12(1).43.7 (from Rhodes) ; μηδὲ ὑ. δεσπότην ὤν LXX.Pro.6.7, cf. LXX.Psa.143.2 ; for ὑ. χεῖρα, see at {χεί; οἱ ὑ. τινά} Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 3.3.6, 8.8.5, etc.; τοῖς ὑφ᾽ αὑτὸν τεταγμένοις “GDI” 3750.75 (from Rhodes).
__C.III of Time, in the course of, during, or to be left untranslated in English, ἐκέλευε Τοωσὶ ποτὶ πτόλιν ἡγήσασθαι νύχθ᾽ ὕ. τήνδ᾽ ὀλοήν Ilias Homerus Epicus “Illiad” 22.102; ὑ. τὴν νύκτα ταύτην Herodotus Historicus 9.51, compare 58 ; ὑ. τὴν πρώτην ἐπελθοῦσαν νύκτα ἀπέδρη Id 6.2; τῆς κολοκύνθης.. ἣ ἐγενήθη ὑ. νύκτα καὶ ὑ. νύκτα ἀπώλετο LXX.Jonah.4.10 : rarely with stress on the duration, πάνθ᾽ ὑ. μηνιθμόν throughout its continuance, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 16.202; ὑ. τὸν παρεόντα τόνδε πόλεμον Herodotus Historicus 9.60 ; οὐδὲν τῶν κατ᾽ Αἴγυπτον ὑ. ταῦτα ἑτεροιωθῆναι during that time, prev. author 2.142; ὑ. τὸν χρόνον ὃν οἱ ἑξήκοντα καὶ τριηκόσιοι ἦρχον οἵδε ἐθεόρεον “IG” 12(8).276.4 (from Thasos).
__C.III.2 also of Time, about, sometimes more precisely at, and of events, about or at the time of, ὑπ᾽ αὐτὸν τὸν χρόνον ὅτε.. Aristophanes Comicus “Acharnenses” 139, compare Herodotus Historicus 7.165; ὑπ᾽ αὐτὸν τὸν καιρόν Polybius Historicus 11.27.4, 16.15.8 ; ὑφ᾽ ἕνα καιρόν at one time, Diogenes Oenoandensis Epicureus 38; ὑ. τὸν αὐτὸν χρόνον Thucydides Historicus 2.26; ὑ. τοὺς αὐτοὺς χρόνους prev. author 1.100; ὑ. τὸν σεισμόν prev. author 2.27, compare Polybius Historicus 4.33.5, Plutarchus Biographus et Philosophus “Alexander” 14 ; ὑ. τὴν ἑωθινήν, ὑ. τὴν ὄρφνην, Polybius Historicus 18.19.5, 7; ὑ. τὸν ὄρθρον NT.Act.5.21, “Geoponica” 2.4.3; ποιεῖσθαι τοὺς περιπάτους ὑ. τὸ ψῦχος in the cool of the morning, Polybius Historicus 5.56.10 ; ὑφ᾽ ἓν πάντες all at once, at the same time, Arrianus Historicus “Epicteti Dissertationes” 3.22.33, compare Sextus Empiricus Philosophus “adversus Mathematicos” 10.124, Soranus Medicus 1.103, al. ; παιδάριον ὑ. τὴν ἀναπνοὴν ἑπτὰ καὶ πέντε στίχους συνεῖρον in one breath, Polybius Historicus 10.47.9 ; ὑφ᾽ ἓν ἐκτρῖψαι at one blow, LXX.Wis.12.9 ; ὑ. μίαν ἄρσιν καὶ θέσιν ἀνατείνοντες καὶ κατατιθέμενοι, of a squad of diggers, “Geoponica” 2.45.5 ; ὑ. μίαν φωνήν Aristeas 178; πῶς γὰρ ἂν ὑ. τὰς αὐτὰς ἡμέρας ἔν τε τῇ Ἰταλίᾳ καὶ ἐν τῇ Κιλικίᾳ.. πολεμήσει; at the same time, Dio Cassius Historicus 36.35 ; sometimes with participle, ὑ. τὸν νηὸν κατακαέντα at the time of its burning, Herodotus Historicus 1.51 ; ὑ. τὴν κατάλυσιν τοῦ πολέμου just at the end, Xenophon Historicus “Memorabilia” 2.8.1, compare Plutarchus Biographus et Philosophus “Marius” 46 ; ὑ. τὸν θυμὸν ἐκ χειρὸς ἐπιστρατευσαμένων at the very time of their anger, Polybius Historicus 2.19.10; ὑ. παροξυσμόν Galenus Medicus 19.215 ; παραδόντω τοῖς αἱρεθεῖσι εἰς τὸν ὑπ᾽ αὐτὰ (or ὕπαυτα as adverb ={ἑξῆς}) ἐνιαυτόν “IG” 9(1).694.60 (Corc., 2nd-1st c.BC) ; ὑ. κύνα Aristoteles Philosophus “Historia Animalium” 547a14, Theophrastus Philosophus “de Causis Plantarum” 1.13.3, Diodorus Siculus Historicus 19.109; ὑ. τὰς θερινὰς τροπὰς καὶ τοῦ κυνὸς τὴν ἐπιτολήν “Geoponica” 2.6.17.
__C.IV of accompaniment, ὑπὸ ὄρχησίν τε καὶ ᾠδήν Plato Philosophus “Leges” 670a; ὑ. αὐλὸν διαλέγεσθαι Xenophon Historicus “Symposium” 6.3 codices (ὑ. τοῦ αὐλοῦ Cobet) ; ὑ. κήρυκα (see. κῆρυξ 1.3).—Compare Aeschylus Tragicus 11.5, Bacchylides Lyricus 11.4.
__C.IV.2 ὄνον ἕνα ὑ. λαχανόσπερμον laden with.., Meyer “Ostr.” 81.2 (1st c.AD),compare “PFay.” p.324 (1st c.AD) ; ὄνοι ὑ. δένδρα “BGU” 362i6, al. (3rd c.AD) ; compare above Aeschylus Tragicus 11.8.
__D POSITION: ὑ. can follow its substantive, becoming by anastrophe ὕπο. It is frequently separated from the substantive by intervening words, as in Ilias Homerus Epicus “Illiad” 2.465, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 5.320, 7.130: —ὑπαί is placed after its case in Aeschylus Tragicus “Eumenides” 417, Sophocles Tragicus “Electra” 1418, “Inach.” same place, although acc. to Hdn.Gr. 1.480 it cannot suffer anastrophe.
__E AS adverb., under, below, beneath, frequently in Homerus Epicus ; especially of young animals, under the mother, i.e. at the breast, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 4.636, 21.23.
__E.2 behind, Herodotus Historicus 7.61: cf. C. 1.
__E.II ὑπ᾽ ἐκ or ὑπέκ, see at {ὑπέκ}.—In Homerus Epicus the separation of the preposition from its Verb by tmesis is very frequently, and sometimes it follows, in which case it suffers anastrophe, φυγὼν ὕπο νηλεὲς ἦμαρ Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 9.17.
__F IN COMPOSITION (joined with other words),:
__F.I under, as well of rest as of motion, as in ὕπειμι, ὑποβαίνω, etc.
__F.I.2 of the casing or covering of one thing with another, as ὑπάργυρος, ὑπόχρυσος.
__F.I.3 of the agency or influence under which a thing is done, to express subjection or subordination, ὑποδαμνάω, ὑποδμώς, ὑφηνίοχος, compare ἐπί G. 111.
__F.II denoting what is in small degree or gradual, somewhat, a little, as in ὑποκινέω, ὑποδεής, ὑπόλευκος (so in tmesi, ὑ. τι ἀσεβῆ Plato Philosophus “Phaedrus” 242d, compare “Grg.” 493c; ὑ. τι μικρὸν ἐπιθήκισα Aristophanes Comicus “Vespae” 1290 (Lyric poetry)).
__F.III underhand, secretly, as in ὑποθέω, ὑποθωπεύω, ὑποκορίζομαι, ὑπόρνυμι.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks συνυπουργέω G4943 "medehelpen"; Grieks ὑπάγω G5217 "onderbrengen, onderwerpen, zich terugtrekken, weggaan, vertrekken"; Grieks ὑπακούω G5219 "upakouw"; Grieks ὕπανδρος G5220 "upandroV"; Grieks ὑπαντάω G5221 "upantaw"; Grieks ὑπάρχω G5225 "uparcw"; Grieks ὑπείκω G5226 "schikken (zich)"; Grieks ὑπεναντίος G5227 "upenantioV"; Grieks ὑπέχω G5254 "verdragen, verduren, straf lijden"; Grieks ὑπηρέτης G5257 "dienaar"; Grieks ὕπνος G5258 "slaap"; Grieks ὑποβάλλω G5260 "ingeven, influisteren, voorzeggen"; Grieks ὑπογραμμός G5261 "voorbeeld"; Grieks ὑποδείκνυμι G5263 "aanwijzen"; Grieks ὑποδέχομαι G5264 "upodecomai"; Grieks ὑποδέω G5265 "onderbinden, geschoeid zijn met"; Grieks ὑπόδικος G5267 "upodikoV"; Grieks ὑποζύγιον G5268 "jukdier, lastdier, ezel"; Grieks ὑποζώννυμι G5269 "gordel omdoen, omgorden, ondergorden"; Grieks ὑποκάτω G5270 "upokatw"; Grieks ὑποκρίνομαι G5271 "upokrinomai"; Grieks ὑπολαμβάνω G5274 "upolambanw"; Grieks ὑπολήνιον G5276 "wijnpers"; Grieks ὑπομένω G5278 "achterblijven, blijven, standhouden"; Grieks ὑπομιμνήσκω G5279 "upomimnhskw"; Grieks ὑπονοέω G5282 "uponoew"; Grieks ὑποπλέω G5284 "varen onder"; Grieks ὑποπνέω G5285 "upopnew"; Grieks ὑποπόδιον G5286 "voetbank"; Grieks ὑπόστασις G5287 "upostasiV"; Grieks ὑποστέλλω G5288 "upostellw"; Grieks ὑποστρέφω G5290 "upostrefw"; Grieks ὑποστρώννυμι G5291 "spreiden (bed)"; Grieks ὑποτάσσω G5293 "onderdanig (zijn)"; Grieks ὑποτίθημι G5294 "upotiqhmi"; Grieks ὑποτρέχω G5295 "upotrecw"; Grieks ὑποτύπωσις G5296 "schets, voorbeeld, patroon, samenvatting"; Grieks ὑποφέρω G5297 "upoferw"; Grieks ὑποχωρέω G5298 "upocwrew"; Grieks ὑπωπιάζω G5299 "slaan (bont en blauw)"; Grieks ὕστερος G5306 "later, achteraankomend, tweede (de), hierna, tenslotte";

Mede mogelijk dankzij

KlussenKlussen