G5392_φιμόω
muilbanden, stoppen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 8x voor in 6 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

fimoo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

φιμόω, -ῶ (< φιμός, a muzzle), [in LXX: De 25:4 (חסם H2629), Da LXX Su 1:61, IV Mac 1:35 א heb R * ;] to muzzle: I Co 9:9, I Ti 5:18 (LXX); metaph., to put to silence: c. acc. pers., Mt 22:34, I Pe 2:15; pass., to be silenced, silent: Mt 22:12, Mk 1:25 4:39, Lk 4:35.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

φῑμ-όω,
  muzzle, οὐ φιμώσεις βοῦν ἀλοῶντα LXX.Deu.25.4 ; shut up as with a muzzle, φ. τῷ ξύλῳ τὸν αὐχένα to make fast his neck in the pillory, Aristophanes Comicus “Nubes” 592 (troch.) ; close, seal up, στόμα ἄγγους Asclepiades Epigrammaticus cited in Galenus Medicus 12.984 : metaphorically, muzzle, put to silence, τινα NT.Matt.22.34 :— passive, to be put to silence, be silent, φιμώθητι, πεφίμωσο, NT.Mark.1.25, 4.39, compare Lucianus Sophista “Peregr.” 15, “Mim.Oxy.” 413.122; τινι by or because of a thing, Josephus Historicus “Bellum Judaicum” 1.22.3, compare 5.1.5 ; φιμοῦσθαι πρός τι to be mute in a matter, prev. work “Prooem.” 5, Sextus Empiricus Philosophus “adversus Mathematicos” 8.275.

Synoniemen en afgeleide woorden

Hebreeuws חָסַם H2629 "muilbanden, stoppen";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij