Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
H6430_ פְּלִשְׁתִּי
Filistijnen
Taal: Hebreeuws
Onderwerpen
Filistijnen,
Statistieken
Komt 289x voor in 18 Bijbelboeken.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Woordstudie
Pĕlishtiy, bv. nw., van פְּלֶשֶׁת H6429;
1) volk Filistijnen
Van O.Fr. Philistin, van L.L. Philistinus, van Gr. Φιλιστίνοι Philistinoi, van Heb. פְּלִשְׁתִּים P'lishtim, "mensen van de P'lesheth" ("Philistia"); cf. Akkad. Palastu, Egyptian Palusata; het woord is waarschijnlijk afkomstig van de benaming de het volk zichzelf gaf.
In het Grieks komen de volgende varianten voor Phulistieim, Philistieim, Phulistiaioi en soms als ἀλλόφυλος allophylos G246, "vreemdelingen" (Frieda Verdonk, Masterthesis); en in de Vulgaat als Philisthiim, Philistini en Pelæstini. In Assyrische bronnen komt de naam voor als Pilišti en Palaštu/Palastu (soms als Palaštaya).
Brown-Driver-Briggs Abridged Hebrew Lexicon
פְּלִשְׁתִּי 288 adj.gent. Philistine
Strong Concise Dictionary Of The Words In The Hebrew Bible
H6430 פְּלִשְׁתִּי Pᵉlishtîy; patrial from 6429; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth — Philistine.
Synoniemen, homoniemen en afgeleide woorden
Hebreeuws פְּלֶשֶׁת H6429 "Filistea";
Literatuur
- Peter D.H. Broers, Woordenboek van het Bijbels Hebreeuws, , [2007], ,
- H.W.F. Gesenius, Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament, , [1979], ,
- Ernest Klein, Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language for Readers of English, , [2015], p. 512,
- Frieda Verdonk, Why did the Philistines lose their name in the Septuagint? DE TERM ἀλλόφυλος in the Greek texts, in the papyri and in the Septuagint, Masterthesis, [2016], ,
Mede mogelijk dankzij