Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
H8314_ שָׂרָף
seraf, seraphim, engel
Taal: Hebreeuws
Onderwerpen
Adder, Engelen, Seraf, Slang,
Statistieken
Komt 7x voor in 3 Bijbelboeken.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Woordstudie
śārāp; zn. mnl.; TWOT 2292a,2292b;
Engel
Een engel met zes vleugels (Jes 6:2): twee waarmee hun aangezicht wordt bedekt, twee aan hun voeten en twee waarmee ze vliegen.
Vurige slang
De Palestijnse adder (Vipera xanthina palestinae) is de meest giftige slang welke voorkomt in Israël en zijn meervoudige beten kan zelfs de dood veroorzaken. Het is zeer waarschijnlijk deze slang die wordt bedoeld met de nachash saraph (Num. 21:6) in andere teksten nachash tsfoni (Jes. 59:5; Jer. 8:17; Spr. 23:32) en tsefa (Jes 14:29) genoemd.
Brown-Driver-Briggs Abridged Hebrew Lexicon
[שָׂרָף] n.m. pl. שְׂרָפִים seraphim
Strong Concise Dictionary Of The Words In The Hebrew Bible
H8314 שָׂרָף sârâph; from 8313; burning, i.e. (figuratively) poisonous (serpent); specifically, a saraph or symbolical creature (from their copper color) — fiery (serpent), seraph.
Synoniemen en afgeleide woorden
Hebreeuws כְּרוּב H3742 "Cherub, Cherubim, engelen"; Hebreeuws מֲלְאָךְ H4397 "boodschapper, boodschapper (van God), gezant, engelen, koning"; Aramees מַלְאַךְ H4398 "engel"; Hebreeuws שָׂרַף H8313 "branden"; Hebreeuws שָׂרָף H8315 "Saraph";
Literatuur
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!
Mede mogelijk dankzij