1 Koningen 18:19

SVNu dan, zend heen, verzamel tot mij het ganse Israel op den berg Karmel, en de vierhonderd en vijftig profeten van Baal, en de vierhonderd profeten van het bos, die van de tafel van Izebel eten.
WLCוְעַתָּ֗ה שְׁלַ֨ח קְבֹ֥ץ אֵלַ֛י אֶת־כָּל־יִשְׂרָאֵ֖ל אֶל־הַ֣ר הַכַּרְמֶ֑ל וְאֶת־נְבִיאֵ֨י הַבַּ֜עַל אַרְבַּ֧ע מֵאֹ֣ות וַחֲמִשִּׁ֗ים וּנְבִיאֵ֤י הָֽאֲשֵׁרָה֙ אַרְבַּ֣ע מֵאֹ֔ות אֹכְלֵ֖י שֻׁלְחַ֥ן אִיזָֽבֶל׃
Trans.wə‘atâ šəlaḥ qəḇōṣ ’ēlay ’eṯ-kāl-yiśərā’ēl ’el-har hakarəmel wə’eṯ-nəḇî’ê haba‘al ’arəba‘ mē’wōṯ waḥămiššîm ûnəḇî’ê hā’ăšērâ ’arəba‘ mē’wōṯ ’ōḵəlê šuləḥan ’îzāḇel:

Algemeen

Zie ook: Asherah, Baal, Izebel, Karmel (berg)

Aantekeningen

Nu dan, zend heen, verzamel tot mij het ganse Israël op den berg Karmel, en de vierhonderd en vijftig profeten van Baal, en de vierhonderd profeten van het bos, die van de tafel van Izebel eten.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

עַתָּ֗ה

Nu dan

שְׁלַ֨ח

zend heen

קְבֹ֥ץ

verzamel

אֵלַ֛י

tot

אֶת־

-

כָּל־

-

יִשְׂרָאֵ֖ל

mij het ganse Israël

אֶל־

op

הַ֣ר

den berg

הַ

-

כַּרְמֶ֑ל

Karmel

וְ

-

אֶת־

-

נְבִיאֵ֨י

profeten

הַ

-

בַּ֜עַל

van Baäl

אַרְבַּ֧ע

en de vierhonderd

מֵא֣וֹת

-

וַ

-

חֲמִשִּׁ֗ים

en vijftig

וּ

-

נְבִיאֵ֤י

profeten

הָֽ

-

אֲשֵׁרָה֙

van het bos

אַרְבַּ֣ע

en de vierhonderd

מֵא֔וֹת

-

אֹכְלֵ֖י

eten

שֻׁלְחַ֥ן

die van de tafel

אִיזָֽבֶל

van Izébel


Nu dan, zend heen, verzamel tot mij het ganse Israël op den berg Karmel, en de vierhonderd en vijftig profeten van Baal, en de vierhonderd profeten van het bos, die van de tafel van Izebel eten.

____



Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!