SV | Maar Jonathan had het niet gehoord, toen zijn vader het volk bezworen had, en hij reikte het einde van den staf uit, die in zijn hand was, en hij doopte denzelven in een honigraat; als hij nu zijn hand tot zijn mond wendde, zo werden zijn ogen verlicht. |
WLC | וְיֹונָתָ֣ן לֹֽא־שָׁמַ֗ע בְּהַשְׁבִּ֣יעַ אָבִיו֮ אֶת־הָעָם֒ וַיִּשְׁלַ֗ח אֶת־קְצֵ֤ה הַמַּטֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר בְּיָדֹ֔ו וַיִּטְבֹּ֥ל אֹותָ֖הּ בְּיַעְרַ֣ת הַדְּבָ֑שׁ וַיָּ֤שֶׁב יָדֹו֙ אֶל־פִּ֔יו [וַתָּרֹאנָה כ] (וַתָּאֹ֖רְנָה ק) עֵינָֽיו׃ |
Trans. | wəywōnāṯān lō’-šāma‘ bəhašəbî‘a ’āḇîw ’eṯ-hā‘ām wayyišəlaḥ ’eṯ-qəṣēh hammaṭṭeh ’ăšer bəyāḏwō wayyiṭəbōl ’wōṯāh bəya‘əraṯ hadəḇāš wayyāšeḇ yāḏwō ’el-pîw watārō’nâ watā’ōrənâ ‘ênāyw: |
Maar Jonathan had het niet gehoord, toen zijn vader het volk bezworen had, en hij reikte het einde van den staf uit, die in zijn hand was, en hij doopte denzelven in een honigraat; als hij nu zijn hand tot zijn mond wendde, zo werden zijn ogen verlicht.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
Maar Jonathan had het niet gehoord, toen zijn vader het volk bezworen had, en hij reikte het einde van den staf uit, die in zijn hand was, en hij doopte denzelven in een honigraat; als hij nu zijn hand tot zijn mond wendde, zo werden zijn ogen verlicht.
____Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!