1 Samuel 28:23

SVDoch hij weigerde het, en zeide: Ik zal niet eten. Maar zijn knechten, en ook de vrouw, hielden bij hem aan. Toen hoorde hij naar hun stem, en hij stond op van de aarde, en zette zich op het bed.
WLCוַיְמָאֵ֗ן וַיֹּ֙אמֶר֙ לֹ֣א אֹכַ֔ל וַיִּפְרְצוּ־בֹ֤ו עֲבָדָיו֙ וְגַם־הָ֣אִשָּׁ֔ה וַיִּשְׁמַ֖ע לְקֹלָ֑ם וַיָּ֙קָם֙ מֵֽהָאָ֔רֶץ וַיֵּ֖שֶׁב אֶל־הַמִּטָּֽה׃
Trans.wayəmā’ēn wayyō’mer lō’ ’ōḵal wayyifərəṣû-ḇwō ‘ăḇāḏāyw wəḡam-hā’iššâ wayyišəma‘ ləqōlām wayyāqām mēhā’āreṣ wayyēšeḇ ’el-hammiṭṭâ:

Aantekeningen

Doch hij weigerde het, en zeide: Ik zal niet eten. Maar zijn knechten, en ook de vrouw, hielden bij hem aan. Toen hoorde hij naar hun stem, en hij stond op van de aarde, en zette zich op het bed.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יְמָאֵ֗ן

Doch hij weigerde

וַ

-

יֹּ֙אמֶר֙

het, en zeide

לֹ֣א

Ik zal niet

אֹכַ֔ל

eten

וַ

-

יִּפְרְצוּ־

hielden bij hem aan

ב֤

-

וֹ

-

עֲבָדָיו֙

Maar zijn knechten

וְ

-

גַם־

en ook

הָ֣

-

אִשָּׁ֔ה

de vrouw

וַ

-

יִּשְׁמַ֖ע

Toen hoorde hij

לְ

-

קֹלָ֑ם

naar hun stem

וַ

-

יָּ֙קָם֙

en hij stond op

מֵֽ

-

הָ

-

אָ֔רֶץ

de aarde

וַ

-

יֵּ֖שֶׁב

en zette zich

אֶל־

op

הַ

-

מִּטָּֽה

het bed


Doch hij weigerde het, en zeide: Ik zal niet eten. Maar zijn knechten, en ook de vrouw, hielden bij hem aan. Toen hoorde hij naar hun stem, en hij stond op van de aarde, en zette zich op het bed.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!