1 Corinthiers 6:7

SVZo is er dan nu ganselijk gebrek onder u, dat gij met elkander rechtzaken hebt. Waarom lijdt gij niet liever ongelijk? Waarom lijdt gij niet liever schade?
Steph ηδη μεν ουν ολως ηττημα εν υμιν εστιν οτι κριματα εχετε μεθ εαυτων διατι ουχι μαλλον αδικεισθε διατι ουχι μαλλον αποστερεισθε
Trans.ēdē men oun olōs ēttēma en ymin estin oti krimata echete meth eautōn diati ouchi mallon adikeisthe diati ouchi mallon apostereisthe

Algemeen

Zie ook: Rechter, Rechtszaak
Spreuken 20:22, Mattheus 5:39, Romeinen 12:17, 1 Thessalonicensen 5:15, 1 Petrus 3:9

Aantekeningen

Zo is er dan nu ganselijk gebrek onder u, dat gij met elkander rechtzaken hebt. Waarom lijdt gij niet liever ongelijk? Waarom lijdt gij niet liever schade?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ηδη
nu
μεν
-
ουν
dan
ολως
ganselijk
ηττημα
gebrek
υμιν
-
εστιν
Zo is er

-
οτι
dat
κριματα
rechtzaken
εχετε
hebt

-
μεθ
gij met
εαυτων
elkander
δια
-
τι
-
ουχι
niet
μαλλον
liever
αδικεισθε
lijdt gij

-
δια
-
τι
-
ουχι
niet
μαλλον
liever
αποστερεισθε
lijdt gij

-

Zo is er dan nu ganselijk gebrek onder u, dat gij met elkander rechtzaken hebt. Waarom lijdt gij niet liever ongelijk? Waarom lijdt gij niet liever schade?


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!