Ezechiel 15:5

SVZiet, toen het geheel was, werd het tot geen stuk werks gemaakt; hoeveel te min als het vuur dat verteerd heeft, zodat het verbrand is, zal het dan nog tot een stuk werks gemaakt worden?
WLCהִנֵּה֙ בִּֽהְיֹותֹ֣ו תָמִ֔ים לֹ֥א יֵֽעָשֶׂ֖ה לִמְלָאכָ֑ה אַ֣ף כִּי־אֵ֤שׁ אֲכָלַ֙תְהוּ֙ וַיֵּחָ֔ר וְנַעֲשָׂ֥ה עֹ֖וד לִמְלָאכָֽה׃ ס
Trans.hinnēh bihəywōṯwō ṯāmîm lō’ yē‘āśeh liməlā’ḵâ ’af kî-’ēš ’ăḵālaṯəhû wayyēḥār wəna‘ăśâ ‘wōḏ liməlā’ḵâ:

Algemeen

Zie ook: Vuur

Aantekeningen

Ziet, toen het geheel was, werd het tot geen stuk werks gemaakt; hoeveel te min als het vuur dat verteerd heeft, zodat het verbrand is, zal het dan nog tot een stuk werks gemaakt worden?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

הִנֵּה֙

-

בִּֽ

-

הְיוֹת֣וֹ

-

תָמִ֔ים

Ziet, toen het geheel

לֹ֥א

-

יֵֽעָשֶׂ֖ה

gemaakt

לִ

-

מְלָאכָ֑ה

was, werd het tot geen stuk werks

אַ֣ף

-

כִּי־

-

אֵ֤שׁ

hoeveel te min als het vuur

אֲכָלַ֙תְהוּ֙

dat verteerd heeft

וַ

-

יֵּחָ֔ר

zodat het verbrand is

וְ

-

נַעֲשָׂ֥ה

gemaakt worden

ע֖וֹד

-

לִ

-

מְלָאכָֽה

zal het dan nog tot een stuk werks


Ziet, toen het geheel was, werd het tot geen stuk werks gemaakt; hoeveel te min als het vuur dat verteerd heeft, zodat het verbrand is, zal het dan nog tot een stuk werks gemaakt worden?


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!