Genesis 33:19

SVEn hij kocht een deel des velds, waarop hij zijn tent gespannen had, van de hand der zonen van Hemor, den vader van Sichem, voor honderd stukken gelds.
WLCוַיִּ֜קֶן אֶת־חֶלְקַ֣ת הַשָּׂדֶ֗ה אֲשֶׁ֤ר נָֽטָה־שָׁם֙ אָהֳלֹ֔ו מִיַּ֥ד בְּנֵֽי־חֲמֹ֖ור אֲבִ֣י שְׁכֶ֑ם בְּמֵאָ֖ה קְשִׂיטָֽה׃
Trans.wayyiqen ’eṯ-ḥeləqaṯ haśśāḏeh ’ăšer nāṭâ-šām ’âŏlwō mîyaḏ bənê-ḥămwōr ’ăḇî šəḵem bəmē’â qəśîṭâ:

Algemeen

Zie ook: Hand (lichaamsdeel), Hemor, Sichem (plaats)
Genesis 23:1, Handelingen 7:16

Aantekeningen

En hij kocht een deel des velds, waarop hij zijn tent gespannen had, van de hand der zonen van Hemor, den vader van Sichem, voor honderd stukken gelds.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּ֜קֶן

En hij kocht

אֶת־

-

חֶלְקַ֣ת

een deel

הַ

-

שָּׂדֶ֗ה

des velds

אֲשֶׁ֤ר

waarop

נָֽטָה־

gespannen had

שָׁם֙

-

אָהֳל֔וֹ

hij zijn tent

מִ

-

יַּ֥ד

de hand

בְּנֵֽי־

der zonen

חֲמ֖וֹר

van Hemor

אֲבִ֣י

den vader

שְׁכֶ֑ם

van Sichem

בְּ

-

מֵאָ֖ה

voor honderd

קְשִׂיטָֽה

stukken gelds


En hij kocht een deel des velds, waarop hij zijn tent gespannen had, van de hand der zonen van Hemor, den vader van Sichem, voor honderd stukken gelds.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!