SV | Als Petrus nog deze woorden sprak, viel de Heilige Geest op allen, die het Woord hoorden. |
Steph | ετι λαλουντος του πετρου τα ρηματα ταυτα επεπεσεν το πνευμα το αγιον επι παντας τους ακουοντας τον λογον |
Trans. | eti lalountos tou petrou ta rēmata tauta epepesen to pneuma to agion epi pantas tous akouontas ton logon |
Als Petrus nog deze woorden sprak, viel de Heilige Geest op allen, die het Woord hoorden.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
Als Petrus nog deze woorden sprak, viel de Heilige Geest op allen, die het Woord hoorden.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!