Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En als het besloten was, dat wij naar Italie zouden afvaren, leverden zij Paulus en enige andere gevangenen, over aan een hoofdman over honderd, met name Julius van de keizerlijke bende. |
Steph | ως δε εκριθη του αποπλειν ημας εις την ιταλιαν παρεδιδουν τον τε παυλον και τινας ετερους δεσμωτας εκατονταρχη ονοματι ιουλιω σπειρης σεβαστης
|
Trans. | ōs de ekrithē tou apoplein ēmas eis tēn italian paredidoun ton te paulon kai tinas eterous desmōtas ekatontarchē onomati iouliō speirēs sebastēs |
Algemeen
Zie ook: Centurio, Italian Cohors Prima Augusta, Italië, Julius (Centurio), Paulus (apostel)
Overzicht
- Paulus als gevangene naar Rome gestuurd
- De storm Euroklydon
- Schipbreuk en redding
Aantekeningen
En als het besloten was, dat wij naar Italië zouden afvaren, leverden zij Paulus en enige andere gevangenen, over aan een hoofdman over honderd, met name Julius van de keizerlijke bende.
- Acts 27:1 reports that after his long imprisonment in Caesarea and a hearing before the procurator Festus and king Agrippa II, Paul was handed over to Julius, a centurion of the cohors Augusta, to be transported to Rome. AE 1925, 121, a building inscription discovered in the Hauran mountains near the border of the modern Syria and Jordan, suggests that the cohort might have been garrisoned in that vicinity (IGR III 1136 records another inscription from the area that mentions "cohors Aug..."). The surviving part of the inscription informs the reader that Lucius Obulnius, centurion of the cohors Augusta, accomplished the work in the twenty-eighth year of "the great king Marcus Julius Agrippa, the lord, fried of the emperor, pious, friend of the Romans..." The twenty-eighth year of Agrippa corresponds to 84 or 89 C.E. There is also a similar text from the same region, which records a dedication to Zeus made by the same Lucius Obulinius, a "centurion of the Augustan cohort." It follows from the inscriptions that the cohort served in the army of the kingdom of Agrippa II in the northern Transjordan. It has been suggested that the Augustan cohort of Acts 27 is the cohors I Augusta Thracum equitata civium Romanorum, an originally infantry regiment recruited from the Thracians and later transformed into a partially mounted unit. (Jona Lendering)
- hoofdman over honderd, een centurio, een Romeins officier welke het bevel voerde over een 'centuri' van ongeveer 100 soldaten. In de praktijk kon zo'n eenheid echter veel groter zijn.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
εκατονταρχη
over aan een hoofdman over honderd
σεβαστης
van de keizerlijke
|
En als het besloten was, dat wij naar Italië zouden afvaren, leverden zij Paulus en enige andere gevangenen, over aan een hoofdman over honderd, met name Julius van de keizerlijke bende.
- Ἰταλία G2482 "Italië" (Hand. 18:2; 27:1, 6; Hebr. 13:24 †);
- ἑκατοντάρχης G1543 "aanvoerder over honderd, centurio" (Mat. 8:5, 8, 13; 27:54; Luk. 7:2, 6; 23:47; Hand. 10:1, 22; 21:32; 22:25-26; 23:17, 23; 24:23; 27:1, 6, 11, 31, 43; 28:16 †), in het Latijn centurio (κεντυρίων G2760) genoemd.
- σεβαστου G4575 "verheven"; titel van de keizer, SV "keizer"
____
- Ὡς δὲ ἐκρίθη τοῦ ἀποπλεῖν ἡμᾶς εἰς τὴν Ἰταλίαν, παρεδίδουν τόν τε Παῦλον καί τινας ἑτέρους δεσμώτας ἑκατοντάρχῃ ὀνόματι Ἰουλίῳ σπείρης Σεβαστῆς. 2 ἐπιβάντες δὲ πλοίῳ Byz ς WH; Οὕτως οὖν ἔκρινεν ὁ ἡγεμὼν ἀναπέμπεσθαι αὐτὸν Καίσαρι. καὶ τῇ ἐπαύριον προσκαλεσάμενος ἑκατοντάρχην τινὰ ὀνόματι Ἰουλίῳ σπείρης Σεβαστῆς, παρεδίδου αὐτῶν τὸν Παῦλον σὺν ἑτέροις δεσμώταις. 2 ἀρξάμενοι δὲ τοῦ ἀποπλεῖν εἰς τὴν Ἰταλίαν ἐπέβημεν πλοίῳ (D lacuna) (97) (421) (syrp) (syrh(mg))
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!