Jeremia 4:9

SVEn het zal te dier tijd geschieden, spreekt de HEERE, [dat] het hart des konings en het hart der vorsten vergaan zal; en de priesters zullen zich ontzetten, en de profeten zich verwonderen.
WLCוְהָיָ֤ה בַיֹּום־הַהוּא֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה יֹאבַ֥ד לֵב־הַמֶּ֖לֶךְ וְלֵ֣ב הַשָּׂרִ֑ים וְנָשַׁ֙מּוּ֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים וְהַנְּבִיאִ֖ים יִתְמָֽהוּ׃
Trans.wəhāyâ ḇayywōm-hahû’ nə’um-JHWH yō’ḇaḏ lēḇ-hammeleḵə wəlēḇ haśśārîm wənāšammû hakōhănîm wəhannəḇî’îm yiṯəmâû:

Algemeen

Zie ook: Hart (lichaamsdeel), Priester, Profeet

Aantekeningen

En het zal te dier tijd geschieden, spreekt de HEERE, [dat] het hart des konings en het hart der vorsten vergaan zal; en de priesters zullen zich ontzetten, en de profeten zich verwonderen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

הָיָ֤ה

-

בַ

-

יּוֹם־

En het zal te dier tijd

הַ

-

הוּא֙

-

נְאֻם־

geschieden, spreekt

יְהוָ֔ה

de HEERE

יֹאבַ֥ד

vergaan zal

לֵב־

het hart

הַ

-

מֶּ֖לֶךְ

des konings

וְ

-

לֵ֣ב

en het hart

הַ

-

שָּׂרִ֑ים

der vorsten

וְ

-

נָשַׁ֙מּוּ֙

zullen zich ontzetten

הַ

-

כֹּ֣הֲנִ֔ים

en de priesters

וְ

-

הַ

-

נְּבִיאִ֖ים

en de profeten

יִתְמָֽהוּ

zich verwonderen


En het zal te dier tijd geschieden, spreekt de HEERE, [dat] het hart des konings en het hart der vorsten vergaan zal; en de priesters zullen zich ontzetten, en de profeten zich verwonderen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!