Jeremia 6:21

SVDaarom zegt de HEERE alzo: Ziet, Ik zal dit volk allerlei aanstoot stellen; en daaraan zullen zich stoten te zamen vaders en kinderen, de nabuur en zijn metgezel, en zullen omkomen.
WLCלָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְנִ֥י נֹתֵ֛ן אֶל־הָעָ֥ם הַזֶּ֖ה מִכְשֹׁלִ֑ים וְכָ֣שְׁלוּ בָ֠ם אָבֹ֨ות וּבָנִ֥ים יַחְדָּ֛ו שָׁכֵ֥ן וְרֵעֹ֖ו [יֹאבֵדוּ כ] (וְאָבָֽדוּ׃ ק) פ
Trans.lāḵēn kōh ’āmar JHWH hinənî nōṯēn ’el-hā‘ām hazzeh miḵəšōlîm wəḵāšəlû ḇām ’āḇwōṯ ûḇānîm yaḥədāw šāḵēn wərē‘wō yō’ḇēḏû wə’āḇāḏû:

Algemeen

Zie ook: Qere en Ketiv

Aantekeningen

Daarom zegt de HEERE alzo: Ziet, Ik zal dit volk allerlei aanstoot stellen; en daaraan zullen zich stoten te zamen vaders en kinderen, de nabuur en zijn metgezel, en zullen omkomen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

לָ

-

כֵ֗ן

-

כֹּ֚ה

-

אָמַ֣ר

Daarom zegt

יְהוָ֔ה

de HEERE

הִנְ

-

נִ֥י

-

נֹתֵ֛ן

stellen

אֶל־

-

הָ

-

עָ֥ם

alzo: Ziet, Ik zal dit volk

הַ

-

זֶּ֖ה

-

מִכְשֹׁלִ֑ים

allerlei aanstoot

וְ

-

כָ֣שְׁלוּ

en daaraan zullen zich stoten

בָ֠ם

-

אָב֨וֹת

vaders

וּ

-

בָנִ֥ים

en kinderen

יַחְדָּ֛ו

te zamen

שָׁכֵ֥ן

de nabuur

וְ

-

רֵע֖וֹ

en zijn metgezel

יאבדו

en zullen omkomen

וְ

-

אָבָֽדוּ

-


Daarom zegt de HEERE alzo: Ziet, Ik zal dit volk allerlei aanstoot stellen; en daaraan zullen zich stoten te zamen vaders en kinderen, de nabuur en zijn metgezel, en zullen omkomen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!