Jeremia 6:24

SVWij hebben zijn gerucht gehoord, onze handen zijn slap geworden; benauwdheid heeft ons aangegrepen, weedom als van een barende [vrouw].
WLCשָׁמַ֥עְנוּ אֶת־שָׁמְעֹ֖ו רָפ֣וּ יָדֵ֑ינוּ צָרָה֙ הֶחֱזִיקַ֔תְנוּ חִ֖יל כַּיֹּולֵדָֽה׃
Trans.šāma‘ənû ’eṯ-šāmə‘wō rāfû yāḏênû ṣārâ heḥĕzîqaṯənû ḥîl kayywōlēḏâ:

Algemeen

Zie ook: Bevalling, Hand (lichaamsdeel), Zwangerschap

Aantekeningen

Wij hebben zijn gerucht gehoord, onze handen zijn slap geworden; benauwdheid heeft ons aangegrepen, weedom als van een barende [vrouw].


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

שָׁמַ֥עְנוּ

gehoord

אֶת־

-

שָׁמְע֖וֹ

Wij hebben zijn gerucht

רָפ֣וּ

zijn slap geworden

יָדֵ֑ינוּ

onze handen

צָרָה֙

benauwdheid

הֶחֱזִיקַ֔תְנוּ

heeft ons aangegrepen

חִ֖יל

weedom

כַּ

-

יּוֹלֵדָֽה

als van een barende


Wij hebben zijn gerucht gehoord, onze handen zijn slap geworden; benauwdheid heeft ons aangegrepen, weedom als van een barende [vrouw].


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!