Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Johannes getuigt van Hem, en heeft geroepen, zeggende: Deze was het, van Welken ik zeide: Die na mij komt, is voor mij geworden, want Hij was eer dan ik. |
Steph | ιωαννης μαρτυρει περι αυτου και κεκραγεν λεγων ουτος ην ον ειπον ο οπισω μου ερχομενος εμπροσθεν μου γεγονεν οτι πρωτος μου ην
|
Trans. | iōannēs martyrei peri autou kai kekragen legōn outos ēn on eipon o opisō mou erchomenos emprosthen mou gegonen oti prōtos mou ēn |
Algemeen
Zie ook: Johannes (de Doper)
Mattheus 3:11, Markus 1:7, Lukas 3:16, Johannes 1:26, Johannes 1:30
Aantekeningen
Johannes getuigt van Hem, en heeft geroepen, zeggende: Deze was het, van Welken ik zeide: Die na mij komt, is voor mij geworden, want Hij was eer dan ik.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Johannes getuigt van Hem, en heeft geroepen, zeggende: Deze was het, van Welken ik zeide: Die na mij komt, is voor mij geworden, want Hij was eer dan ik.
____
- (Ἰωάννης... μου ἦν·) WH NM; Ἰωάννης... μου ἦν. NA NR CEI ND Riv Dio TILC Nv ς
- λέγων, Οὗτος ἦν ὃν εἶπον, Ὁ ὀπίσω μου ἐρχόμενος (p66* Δ 1646* ὁ πίσω) p66(c) 75 א2 A B (C ὃν ἔλεγον) (D* itb omissie λέγων) K L Θ Π Ψ 063 f1 f13 (28 εἶπεν) 33 565 700 892 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1253 1344 1365 1546 1646 2148 Byz Lect ita itaur ite itff2 itq (itc toevoeging ὅς) vgcl syrc syrp syrh syrpal copsa copbo arm geo Origen Nonnus ς NR CEI ND Riv Dio (TILC) Nv; λέγων, Οὗτος ἦν ὃν εἶπον ὑμῖν, Ὁ ὀπίσω μου ἐρχόμενος (D2 omissie λέγων) (Wsupp toevoeging ὅς) X itf vgww eth; λέγων, Οὗτος ἦν ὁ εἰπών, Ὁ ὀπίσω μου ἐρχόμενος א1 B* C* Origen WH NM; Οὗτος ἦν ὁ ὀπίσω μου ἐρχόμενος ὅς א*
- Lacune in minuscule 32, ε 296 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 136): Mat. 24:15-30, Luk. 22:35-Joh. 4:20.
- Lacune in minuscule 145, ε 101 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 158): Luk. 4:15-5:36; Joh. 1:1-26.
- Lacune in minuscule 174, ε 109 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 162): Mat. 1:1-21; Joh. 1:1-27; 8:47-21:25;
- Lacune in minuscule 274, ε 1024 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 174): Mark. 1:1-16; 6:21-54; Joh. 1:1-20; 3:18-4:1; 7:23-42; 9:10-27; 18:12-29 en waarvan sommige delen later zijn toegevoegd;
- Lacune in minuscule 446, ε 507 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 190-191): Mat. 1:1-17; 26:47-27:40; Mark. 1:1-9; Luk. 1:1-18; Joh. 1:1-21;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!