Johannes 6:25

SVEn als zij Hem gevonden hadden over de zee, zeiden zij tot Hem: Rabbi, wanneer zijt Gij hier gekomen?
Steph και ευροντες αυτον περαν της θαλασσης ειπον αυτω ραββι ποτε ωδε γεγονας
Trans.kai eurontes auton peran tēs thalassēs eipon autō rabbi pote ōde gegonas

Algemeen

Zie ook: Rabbi, Rabbijn

Aantekeningen

En als zij Hem gevonden hadden over de zee, zeiden zij tot Hem: Rabbi, wanneer zijt Gij hier gekomen?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
ευροντες
gevonden hadden

-
αυτον
als zij Hem
περαν
over
της
-
θαλασσης
de zee
ειπον
zeiden zij

-
αυτω
tot Hem
ραββι
Rabbi
ποτε
wanneer
ωδε
zijt Gij hier
γεγονας
gekomen

-

En als zij Hem gevonden hadden over de zee, zeiden zij tot Hem: Rabbi, wanneer zijt Gij hier gekomen?

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!