SV | En hij, antwoordende, zeide: Gij zult den Heere, uw God, liefhebben, uit geheel uw hart, en uit geheel uw ziel, en uit geheel uw kracht, en uit geheel uw verstand; en uw naaste als uzelven. |
Steph | ο δε αποκριθεις ειπεν αγαπησεις κυριον τον θεον σου εξ ολης τησ καρδιας σου και εξ ολησ τησ ψυχησ σου και εξ ολησ τησ ισχυοσ σου και εξ ολησ τησ διανοιασ σου και τον πλησιον σου ως σεαυτον |
Trans. | o de apokritheis eipen agapēseis kyrion ton theon sou ex olēs tēs̱ kardias sou kai ex olēs̱ tēs̱ psychēs̱ sou kai ex olēs̱ tēs̱ ischyos̱ sou kai ex olēs̱ tēs̱ dianoias̱ sou kai ton plēsion sou ōs seauton |
En hij, antwoordende, zeide: Gij zult den Heere, uw God, liefhebben, uit geheel uw hart, en uit geheel uw ziel, en uit geheel uw kracht, en uit geheel uw verstand; en uw naaste als uzelven.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
En hij, antwoordende, zeide: Gij zult den Heere, uw God, liefhebben, uit geheel uw hart, en uit geheel uw ziel, en uit geheel uw kracht, en uit geheel uw verstand; en uw naaste als uzelven.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!