Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En als hij hetzelve afgenomen had, wond hij dat in een fijn lijnwaad, en legde het in een graf, in een rots gehouwen, waarin nog nooit iemand gelegd was. |
Steph | και καθελων αυτο ενετυλιξεν αυτο σινδονι και εθηκεν αυτο εν μνηματι λαξευτω ου ουκ ην ουδεπω ουδεις κειμενος
|
Trans. | kai kathelōn auto enetylixen auto sindoni kai ethēken auto en mnēmati laxeutō ou ouk ēn oudepō oudeis keimenos |
Algemeen
Zie ook: Jezus Christus (graf), Via Dolorosa
Mattheus 12:40, Mattheus 26:12, Mattheus 27:59, Markus 15:46
Aantekeningen
En als hij hetzelve afgenomen had, wond hij dat in een fijn lijnwaad, en legde het in een graf, in een rots gehouwen, waarin nog nooit iemand gelegd was.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
σινδονι
in een fijn lijnwaad
λαξευτω
in een rots gehouwen
|
En als hij hetzelve afgenomen had, wond hij dat in een fijn lijnwaad, en legde het in een graf, in een rots gehouwen, waarin nog nooit iemand gelegd was.
- σινδών G4616 "linnen doek"; Wordt soms een nachtkleed mee bedoeld (Mark. 14:51-52; Herodotus, Histories, 1.200; Herodotus, Histories, 2.95; Sophocles, Ichneutae, 210.67), terwijl in andere gevallen het gaat om verband of een doek om de doden mee te omwikkelen (Mat. 27:59; Mark. 15:46; Luk. 23:53; Herodotus, Histories, 2.86);
- λαξευτός G2991 hapax, "rotsen uitgehouwen (in)";
____
- Lacune in minuscule 32, ε 296 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 136): Mat. 24:15-30, Luk. 22:35-Joh. 4:20.
- Lacune in minuscule 124, ε 1211 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 155): Luk. 23:31-24:28;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!