SV | Gelijk geschreven is in het boek der woorden van Jesaja, den profeet, zeggende: De stem des roependen in de woestijn: Bereidt den weg des Heeren, maakt Zijn paden recht! |
Steph | ως γεγραπται εν βιβλω λογων ησαιου του προφητου λεγοντοσ φωνη βοωντος εν τη ερημω ετοιμασατε την οδον κυριου ευθειας ποιειτε τας τριβους αυτου |
Trans. | ōs gegraptai en biblō logōn ēsaiou tou prophētou legontos̱ phōnē boōntos en tē erēmō etoimasate tēn odon kyriou eutheias poieite tas tribous autou |
Gelijk geschreven is in het boek der woorden van Jesaja, den profeet, zeggende: De stem des roependen in de woestijn: Bereidt den weg des Heeren, maakt Zijn paden recht!
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
Gelijk geschreven is in het boek der woorden van Jesaja, den profeet, zeggende: De stem des roependen in de woestijn: Bereidt den weg des Heeren, maakt Zijn paden recht!
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!