SV | En zij zullen, zegt de HEERE der heirscharen, te dien dage, dien Ik maken zal, Mij een eigendom zijn; en Ik zal hen verschonen, gelijk als een man zijn zoon verschoont, die hem dient. |
WLC | וְהָ֣יוּ לִ֗י אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות לַיֹּ֕ום אֲשֶׁ֥ר אֲנִ֖י עֹשֶׂ֣ה סְגֻלָּ֑ה וְחָמַלְתִּ֣י עֲלֵיהֶ֔ם כַּֽאֲשֶׁר֙ יַחְמֹ֣ל אִ֔ישׁ עַל־בְּנֹ֖ו הָעֹבֵ֥ד אֹתֹֽו׃ |
Trans. | wəhāyû lî ’āmar JHWH ṣəḇā’wōṯ layywōm ’ăšer ’ănî ‘ōśeh səḡullâ wəḥāmalətî ‘ălêhem ka’ăšer yaḥəmōl ’îš ‘al-bənwō hā‘ōḇēḏ ’ōṯwō: |
En zij zullen, zegt de HEERE der heirscharen, te dien dage, dien Ik maken zal, Mij een eigendom zijn;
en Ik zal hen verschonen, gelijk als een man zijn zoon verschoont, die hem dient.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
En zij zullen, zegt de HEERE der heirscharen, te dien dage, dien Ik maken zal, Mij een eigendom zijn;
en Ik zal hen verschonen, gelijk als een man zijn zoon verschoont, die hem dient.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!