Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En als het sabbat geworden was, begon Hij in de synagoge te leren; en velen, die [Hem] hoorden, ontzetten zich, zeggende: Van waar [komen] Dezen deze dingen, en wat wijsheid is dit, die Hem gegeven is, dat ook zulke krachten door Zijn handen geschieden? |
Steph | και γενομενου σαββατου ηρξατο εν τη συναγωγη διδασκειν και πολλοι ακουοντες εξεπλησσοντο λεγοντες ποθεν τουτω ταυτα και τις η σοφια η δοθεισα αυτω οτι και δυναμεις τοιαυται δια των χειρων αυτου γινονται
|
Trans. | kai genomenou sabbatou ērxato en tē synagōgē didaskein kai polloi akouontes exeplēssonto legontes pothen toutō tauta kai tis ē sophia ē dotheisa autō oti kai dynameis toiautai dia tōn cheirōn autou ginontai |
Algemeen
Zie ook: Hand (lichaamsdeel), Sabbat, Synagoge, Wijsheid
Aantekeningen
En als het sabbat geworden was, begon Hij in de synagoge te leren; en velen, die [Hem] hoorden, ontzetten zich, zeggende: Van waar [komen] Dezen deze dingen, en wat wijsheid is dit, die Hem gegeven is, dat ook zulke krachten door Zijn handen geschieden?
- synagogen, Een synagoge is een soort kerkgebouw waar de Joden bij elkaar komen. De synagoge is niet alleen een plaats voor gebed, maar ook een plaats om te lezen en onderwijzen uit de Thora en om die reden zijn er meestal ruimten die als studiezaal en bibliotheek zijn ingericht.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
εξεπλησσοντο
ontzetten zich
|
En als het sabbat geworden was, begon Hij in de synagoge te leren; en velen, die [Hem] hoorden, ontzetten zich, zeggende: Van waar [komen] Dezen deze dingen, en wat wijsheid is dit, die Hem gegeven is, dat ook zulke krachten door Zijn handen geschieden?
- διδάσκειν ἐν τῇ συναγωγῇ א B C D L Δ (Θ) 33 892 pc WH; ἐν τῇ συναγωγῇ διδάσκειν p45vid A W 0126 0133 f1 f13 Byz ς
- οἱ πολλοὶ ἀκούοντες B L 28c 892 2427 pc copsa(ms) WH (Riv NM) Nv; πολλοὶ ἀκούοντες א A C K W 0133 f1 33 157 700 1009 1071 1079 1195 1230 1241 1253 1344 1365 1424 1546 1646 2148 Byz Lect goth arm ς NA NR CEI ND Dio TILC; πολλοὶ (of οἱ πολλοὶ) ἀκούοντες itaur itd itf itff2 iti itl itq itr1 vg copbo(mss); πολλοὶ ἀκούσαντες D F H N Δ Θ Π 0126 124 565 1010 1216 1242 2174 l10 l48 l184 l299 l547m l950 l1627m l1642; οἱ πολλοὶ ἀκούσαντες L f13 28* pc; πολλοὶ (of οἱ πολλοὶ) ἀκούσαντες ita syrp syrh (syrpal) copsa copbo geo; omnes ite; omissie itb itc
- ἐξεπλήσσοντο Byz ς WH; ἐξεπλήσσοντο ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ p45vid D Θ al vg
- δοθεῖσα τούτῳ א B C L Δ 892 copsa(mss) copbo WH NM; δοθεῖσα αὐτῷ A D W Θ 0133 f1 f13 Byz syr copsa(mss) ς NR CEI ND Riv Dio TILC Nv
- καὶ αἱ δυνάμεις... γινόμεναι א* B (L 579 l890 omissie αἱ) 892 1342 2427 copsa copbo geo WH; καὶ αἱ δυνάμεις αἱ τοιαῦται... γινόμεναι א1 Δ 33vid; ἵνα καὶ δυνάμεις... γίνωνται (C* 1365 1546 l7 l68 l1761 γίνονται) D K (Θ 700 iti itq itr1 syrp arm omisie καὶ) Π 180 597 1079 1195 l68 l813 l1223 (itb) itd itff2 syrh (syrpal) arm; καὶ δυνάμεις... γίνονται A C2 E F G H (N Σ αἱ δυνάμεις) W 0133 f1 (f13 1071 γίνωνται) (28 828 δυνάμεις τοιαῦται) 157 205 565 1006 1009 1010 1216 1230 (1241 καὶ αἱ δυνάμεις... γίνωνται) (1243 δυνάμεις τοσαῦται) 1253 1344 1424 1505 1646 2148 2174 Byz Lect ita itaur itc ite itl vg slav Theophylact ς; ὅτι καὶ δυνάμεις... γίνονται 1242 1292 l299 (itf goth omissie καὶ)
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!