Markus 6:30

SVEn de apostelen kwamen [weder] tot Jezus, en boodschapten Hem alles, beide wat zij gedaan hadden, en wat zij geleerd hadden.
Steph και συναγονται οι αποστολοι προς τον ιησουν και απηγγειλαν αυτω παντα και οσα εποιησαν και οσα εδιδαξαν
Trans.kai synagontai oi apostoloi pros ton iēsoun kai apēngeilan autō panta kai osa epoiēsan kai osa edidaxan

Algemeen

Zie ook: Jezus Christus, Johannes (discipelen)
Lukas 9:10

Aantekeningen

En de apostelen kwamen [weder] tot Jezus, en boodschapten Hem alles, beide wat zij gedaan hadden, en wat zij geleerd hadden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
συναγονται
kwamen

-
οι
-
αποστολοι
de apostelen
προς
tot
τον
-
ιησουν
Jezus
και
en
απηγγειλαν
boodschapten

-
αυτω
Hem
παντα
alles
και
en
οσα
wat
εποιησαν
zij gedaan hadden

-
και
beide
οσα
wat
εδιδαξαν
zij geleerd hadden

-

En de apostelen kwamen [weder] tot Jezus, en boodschapten Hem alles, beide wat zij gedaan hadden, en wat zij geleerd hadden.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!