Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Wee u, gij Schriftgeleerden en Farizeen, gij geveinsden, want gij omreist zee en land, om een Jodengenoot te maken, en als hij het geworden is, zo maakt gij hem een kind der helle, tweemaal meer dan gij [zijt]. |
Steph | ουαι υμιν γραμματεις και φαρισαιοι υποκριται οτι περιαγετε την θαλασσαν και την ξηραν ποιησαι ενα προσηλυτον και οταν γενηται ποιειτε αυτον υιον γεεννης διπλοτερον υμων
|
Trans. | ouai ymin grammateis kai pharisaioi ypokritai oti periagete tēn thalassan kai tēn xēran poiēsai ena prosēlyton kai otan genētai poieite auton yion geennēs diploteron ymōn |
Algemeen
Zie ook: Farizeeen, Gehenna, Proselieten, Schriftgeleerde, Zoon
Aantekeningen
Wee u, gij Schriftgeleerden en Farizeeën, gij geveinsden, want gij omreist zee en land, om een Jodengenoot te maken, en als hij het geworden is, zo maakt gij hem een kind der helle, tweemaal meer dan gij [zijt].
- Maar wee u, Het is opvallend dat Jezus dit achtmaal in dit hoofdstuk zegt (vs. 13, 14, 15, 16, 23, 25, 27, 29) en waarbij meermalen ook de toevoeging "gij geveinsden" en hierbij het steeds heeft over de Schriftgeleerden en Farizeeën.
- Schriftgeleerden, De Schriftgeleerden waren in eerste instantie kopiisten van de Hebreeuwse Bijbel, ten tijde van het Nieuwe Testament waren het een groep mannen die zich bezig hielden met de bestudering van de Schrift, in het bijzonder van de Wet, en werden zij onderwijzers en leiders van het volk.
- Farizeeën, De Farizeeën waren een Joodse religieuze stroming, politieke partij en sociale beweging gedurende de periode van de Tweede Tempel vanaf de periode van de dynastie van de Hasmoneeën (140 - 37 v.C.) tot en met de Nieuwtestamentische periode.
- want gij omreist zee en land, om een Jodengenoot te maken, dit is een van de weinige Bijbelteksten waaruit blijkt dat Joden actief zending bedreven onder de heidenen om zo proselieten te maken.
- een kind der helle, Letterlijk "een zoon van Gehenna", waarmee wordt bedoeld dat zo'n persoon tot de hel behoort. In plaats van deze proselieten naar de hemel te leiden door ze te onderwijzen in Gods Woord, leidden de Farizeeën en wetgeleerden hen met hun dogma's (welke zij boven Gods Woord plaatsten) naar de hel.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
γραμματεις
gij Schriftgeleerden
γενηται
hij het geworden is
|
Wee u, gij Schriftgeleerden en Farizeeën, gij geveinsden, want gij omreist zee en land, om een Jodengenoot te maken, en als hij het geworden is, zo maakt gij hem een kind der helle, tweemaal meer dan gij [zijt].
- ὑποκριτής G5273 "huichelaar, hypocriet, geveinsde" (Mat. 6:2, 5, 16; 7:5; 15:7; 16:3; 22:18; 23:13-15, 23, 25, 27, 29; 24:51; Mark 7:6; Luk. 6:42; 11:44; 12:56; 13:15 †).
- προσήλυτος G4339 "iemand die bekeerd is tot het Jodendom" (Mat. 23:15; Hand. 2:10; 6:5; 13:43 †).
- υιον γεεννης G5207 G1067 "zoon van Gehenna" is een typisch Hebraïsme waarbij "zoon" ook kan slaan op "afstammelingen" of, zoals hier, een "bepaalde groep", het heeft hier dus de betekenis van "iemand die tot de hel behoort"; "hellekind" (NBV), "een gehenna zoon" (Naardense Vertaling), "een kind van de hel" (HSV), "child of hell" (NETBible), "voor de Gehenna bestemd" (NBV21).
- γέεννα G1067 "hel, Gehenna"; Sommige vertalingen geven "hel", terwijl anderen het onvertaald laten en "Gehenna" geven. Dit heeft vooral te maken dat in het Nederlands er niet meerdere begrippen zijn zoals in het Grieks. Een nadeel hiervan is dat met Gehenna in pre-Nieuwtestamentische tijden het 'dal van Hinnom' wordt bedoeld en derhalve voor verwarring kan zorgen omdat hier wel de hel wordt bedoeld.
____
- Lacune in minuscule 396, ε 217 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 185-186): Mat. 1:1-23:27;
- Lacune in minuscule 416, ε 422 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 187-188): Mat. 1:1-25:36; 26:17-27:17; 27:35-Mark. 2:25; Joh. 18:8-21:25;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!