Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Toen zij nu Hem gekruisigd hadden, verdeelden zij Zijn klederen, het lot werpende; opdat vervuld zou worden, hetgeen gezegd is door den profeet: Zij hebben Mijn klederen onder zich verdeeld, en hebben het lot over Mijn kleding geworpen. |
Steph | σταυρωσαντες δε αυτον διεμερισαντο τα ιματια αυτου βαλλοντες κληρον ινα πληρωθη το ρηθεν υπο του προφητου διεμερισαντο τα ιματια μου εαυτοισ και επι τον ιματισμον μου εβαλον κληρον
|
Trans. | staurōsantes de auton diemerisanto ta imatia autou ballontes klēron ina plērōthē to rēthen ypo tou prophētou diemerisanto ta imatia mou eautois̱ kai epi ton imatismon mou ebalon klēron |
Algemeen
Zie ook: Gokken, Kansspel, Kleding, Kruisiging, Lot werpen, Via Dolorosa
Psalm 22:19, Markus 15:24, Johannes 19:23
Aantekeningen
Toen zij nu Hem gekruisigd hadden, verdeelden zij Zijn klederen, het lot werpende; opdat vervuld zou worden, hetgeen gezegd is door den profeet: Zij hebben Mijn klederen onder zich verdeeld, en hebben het lot over Mijn kleding geworpen.
- lot over Mijn kleding geworpen, Omdat zijn onderrok zonder naad was (Joh. 19:23), dus uit één stuk en te kostbaar om te scheuren.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
σταυρωσαντες
gekruisigd hadden
διεμερισαντο
verdeelden zij
|
Toen zij nu Hem gekruisigd hadden, verdeelden zij Zijn klederen, het lot werpende; opdat vervuld zou worden, hetgeen gezegd is door den profeet: Zij hebben Mijn klederen onder zich verdeeld, en hebben het lot over Mijn kleding geworpen.
____
- βάλλοντες B E F G K L W f13 700 892* Byz ς WHtext; βάλοντες א A D Θ Π* 0281 f1 565 892c al copbo WHmg
- κλῆρον א A B D E F G H L W Γ Π 33 71 157 174 180 565 579 597 700 828 892c 1006 1010 1241 1292 1342 1505 Byz Lect itd itf itff1 itff2 itg1 itl vgww syrp (syrpal(ms)) ethpp slav Origenlat Jerome Augustine WH NR CEI Riv TILC Nv NM; κλῆρον ἐπ' αὐτά Σ 892* pc l858(1/2) syrs copsa? copbo?; κλῆρον ἵνα πληρώθη τὸ ῤηθὲν διὰ τοῦ προφήτου, Διεμερίσαντο τὰ ἱμάτια μου ἑαυτοῖς καὶ ἐπὶ τὸν ἱματισμὸν μου ἔβαλον κλῆρον. (zie Ps. 22:19; Joh. 19:24) Δ (Θ Διεμερίσαν) Φ 0233 (0250 προφήτου λέγοντες) (f1 f13 205 ὑπὸ voor διὰ) 22 517 954 1071 1243 1424 1675 al l547(1/2) l1074(1/2) lAD ita itaur itb itc ith itq itr1 vgcl syrh (syrpal(mss)) copmae arm (ethTH) geo Eusebius Ps-Athanasius ς ND Dio; "opdat vervuld zou worden, hetgeen gezegd is door den profeet: Zij hebben Mijn klederen onder zich verdeeld, en hebben het lot over Mijn kleding geworpen" komt niet voor in alle handschriften (derhalve ook niet in de NBG51, NBV en WV96)
- Komt niet voor in minuscule 28, ε 168, Colbertinus 4705 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 135): Mat. 7:19-9:22, 14:33-16:10, 26:70-27:48, Luk. 20:19-22:46, Joh. 12:40-13:1; 15:24-16:12, 18:16-28, 20:19-21:4, 21:19-einde.
- Lacune in minuscule 416, ε 422 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 187-188): Mat. 1:1-25:36; 26:17-27:17; 27:35-Mark. 2:25; Joh. 18:8-21:25;
- Lacune in minuscule 446, ε 507 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 190-191): Mat. 1:1-17; 26:47-27:40; Mark. 1:1-9; Luk. 1:1-18; Joh. 1:1-21;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!