Psalm 112:10

SV[Resch.] De goddeloze zal het zien, en hij zal zich vertoornen; [Schin.] hij zal met zijn tanden knersen en smelten. [Thau.] de wens der goddelozen zal vergaan.
WLCרָ֘שָׁ֤ע יִרְאֶ֨ה ׀ וְכָעָ֗ס שִׁנָּ֣יו יַחֲרֹ֣ק וְנָמָ֑ס תַּאֲוַ֖ת רְשָׁעִ֣ים תֹּאבֵֽד׃
Trans.rāšā‘ yirə’eh wəḵā‘ās šinnāyw yaḥărōq wənāmās ta’ăwaṯ rəšā‘îm tō’ḇēḏ:

Algemeen

Zie ook: Resch (letter), Shin, Tau (letter)


Aantekeningen

[Resch.] De goddeloze zal het zien, en hij zal zich vertoornen; [Schin.] hij zal met zijn tanden knersen en smelten. [Thau.] de wens der goddelozen zal vergaan.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

רָ֘שָׁ֤ע

De goddeloze

יִרְאֶ֨ה׀

zal het zien

וְ

-

כָעָ֗ס

en hij zal zich vertoornen

שִׁנָּ֣יו

hij zal met zijn tanden

יַחֲרֹ֣ק

knersen

וְ

-

נָמָ֑ס

en smelten

תַּאֲוַ֖ת

de wens

רְשָׁעִ֣ים

der goddelozen

תֹּאבֵֽד

zal vergaan


[Resch.] De goddeloze zal het zien, en hij zal zich vertoornen; [Schin.] hij zal met zijn tanden knersen en smelten. [Thau.] de wens der goddelozen zal vergaan.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!