Romeinen 10:16

SVDoch zij zijn niet allen het Evangelie gehoorzaam geweest; want Jesaja zegt: Heere, wie heeft onze prediking geloofd?
Steph αλλ ου παντες υπηκουσαν τω ευαγγελιω ησαιας γαρ λεγει κυριε τις επιστευσεν τη ακοη ημων
Trans.all ou pantes ypēkousan tō euangeliō ēsaias gar legei kyrie tis episteusen tē akoē ēmōn

Algemeen

Zie ook: Jesaja (profeet)
Jesaja 53:1, Johannes 12:38

Aantekeningen

Doch zij zijn niet allen het Evangelie gehoorzaam geweest; want Jesaja zegt: Heere, wie heeft onze prediking geloofd?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

αλλ
Doch
ου
zij zijn niet
παντες
allen
υπηκουσαν
gehoorzaam geweest

-
τω
-
ευαγγελιω
het Evangelie
ησαιας
Jesája
γαρ
want
λεγει
zegt

-
κυριε
Heere
τις
wie
επιστευσεν
geloofd

-
τη
-
ακοη
prediking
ημων
heeft onze

Doch zij zijn niet allen het Evangelie gehoorzaam geweest; want Jesaja zegt: Heere, wie heeft onze prediking geloofd?


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!