G278_ἀμεταμέλητος
onbetreurd
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 2x voor in 2 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

ametameli̱tos̱, bn. van α G00001 (als ontkennend voorvoegsel) en een veronderstelde afleiding van μεταμέλλομαι G03338; TDNT - 4:626,589;


1) geen berouw hebben van (2 Cor. 7:10), onbetreurd (Plato, Timaeus 59d); 1a) van een object (Rom. 11:29);


Bronnen


Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

* ἀ-μεταμέλητος, -ον (< μεταμέλομαι), not repented of, unregretted: Ro 11:29, II Co 7:10.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἀμετα-μέλητος, ον,
  not to be repented of or regretted, ἡδονή Plato Philosophus “Timaeus” 59d; τὸ πεπραγμένον αὐτοῖς ἀ. γίγνεται prev. author “Lg.” 866e ; ἀμεταμέλητον ἐστί τί τινι one has nothing to repent of, Polybius Historicus 21.11.11.
__2 having no opportunity of repentance, Justinianus Imperator “Novellae” 129.3.
__II of persons, unrepentant, feeling no remorse, ἀ. ἀνίατος Aristoteles Philosophus “Ethica Nicomachea” 1150a22, 1166a29 . adverb -τως Themistius Sophista “Orationes” 19.231a, “Inscription Prien.” 114.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks μεταμέλλομαι G3338 "berouw, spijt hebben";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Hadderech