G1592_ἐκμυκτηρίζω
bespotten, spotten met, honen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 2x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

ekmykti̱rizo̱,

Bronnen


Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἐκ-μυκτηρίζω [in LXX: Ps 2:4 22:7 35:16 (לָעַג H3932), I Es 1:51 A* ;] to hold up the nose in derision at, scoff at: c. acc, Lk 16:14 23:35.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἐκμυκτηρ-ίζω,
  hold in derision, mock at, LXX.Psa.2.4, NT.Luke.16.14. +NT

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks μυκτηρίζω G3456 "honen, bespotten";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Hadderech