Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)
μοιχάω, -ῶ (= cl. μοιχεύω), [in LXX (mid., absol. and c. acc., with party of either sex as subj.): Je 3:8 5:7 7:9 9:2 (1) 23:14 36 (29):23, Ez 16:32 23:37, 43 (נאף H5003)*;] to commit adultery with: c. acc., fem. In NT always mid. in same sense; of the man: absol., Mt 5:32 19:9 (WH, txt., R, mg., om.); seq. ἐπ’ αὐτήν, Mk 10:11; of the woman: Mk 10:12.†Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)
μοιχ-άω,Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!