G4139_πλησίον
buur, buurman
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 16x voor in 9 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

pli̱sion,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

πλησίος, -α, -ον (< πέλας, near), near, close by, neighbouring. As adv., πλησίον = πέλας, near: c. gen., Jo 4:5; c. art., ὁ π., one's neighbour [in LXX chiefly for רֵעַ H7453]: Lk 10:29, 36, Ac 7:27, Ro 13:10 15:2, Eph 4:25, Ja 4:12; ἀγαπήσεις τὸν π. σου ὡς σεαυτόν (Le 19:18, LXX), Mt 5:43 19:19 22:39, Mk 12:31, 33, Lk 10:27, Ro 13:9, Ga 5:14, Ja 2:8 (on the various senses of ὁ π. in OT, NT, v. DB, iii, 511; DCC, ii, 240 f.).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

πλήσι-ος, α, ον,
  Boeotian dialect πλᾱτίος “Rev.Ét.Gr.” 10.29 (from Thespiae) : (πέλας, πελάζω):— near, close to, with genitive, πλησίοι ἀλλήλων variant in Ilias Homerus Epicus “Illiad” 6.249; πλησίαι ἀλλήλων Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 5.71.
__2 with dative, πλησίοι ἀλλήλοισι Ilias Homerus Epicus “Illiad” 23.732, compare Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 2.149, Sophocles Tragicus “Antigone” 761.
__3 absolutely, near, neighbouring, πλησίαι αἵ γ᾽ ἥσθην Ilias Homerus Epicus “Illiad” 4.21; uncertain reading in Aeschylus Tragicus “Eumenides” 195; οἱ π. γύαι Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 58; τῶν πλησίων ἱερῶν “OGI” 736.5 (from Egypt) : substantive, neighbour, ἰδὼν ἐς π. ἄλλον Ilias Homerus Epicus “Illiad” 2.271, etc.; οἱ π. Herodotus Historicus 7.152, Aristophanes Comicus “Lysistrata” 471, etc.
__II adverb πλησίον, Aeolic dialect πλάσιον ᾱ Sappho Lyrica 2.3, “Supp.” 6.1 ; Doric dialect πλᾱτίον: ={πέλας}, near, hard by, with genitive, τὰ μὲν κατέθεντ᾽ ἐπὶ γαίῃ π. ἀλλήλων Ilias Homerus Epicus “Illiad” 3.115, compare Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 14.14; Σωφροσύνας πλατίον οἰκεῖ Epicharmus Comicus 101, compare “IG” 42(1).123.15 (Epid., 4th c.BC) ; κεῖται στενωποῦ π. Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 366; στῆθι π. πατρός Sophocles Tragicus “Trachiniae” 1076; στρατοπεδεύεσθαι π. τινῶν Herodotus Historicus 4.111; ὁρῶ δέ σ᾽ ἤδη τοῦδε π. κακοῦ Euripides Tragicus “Hippolytus” 1439; π. παρῆσθα κινδύνων ἐμοί prev. author “Or.” 1159: with dat., σταθεῖσα τῷ τεκόντι π. prev. author “IA” 1551; τοῖς πολεμίοις π. προσέρχομαι Plutarchus Biographus et Philosophus 2.234d.
__II.2 with the Article, ὁ πλησίον (i.e. ὤν) one's neighbour, Theognis Elegiacus 221, 611, Euripides Tragicus “Hecuba” 996 (pl.), Antipho Sophista 58, Aristoteles Philosophus “Politica” 1267a25, etc.; ὁ π. καὶ ὁ γείτων Plato Philosophus “Theaetetus” 174b; τοὺς μάλιστα π. ἑαυτῶν prev. author “Ap.” 25d ; Doric dialect, ὁ πλατίον Theocritus Poeta Bucolicus 5.28, 10.3: with Substantives, ταῖς π. κλίναις Plato Philosophus “Protagoras” 315d ; ὁ π. παράδεισος, αἱ π. κῶμαι, etc., Xenophon Historicus “Anabasis” 2.4.16, 3.4.9, etc.
__III superlative -αίτατος prev. work 1.10.5, 7.3.29. Comp. adverb -αιτέρω Herodotus Historicus 4.112 ; -αίτερον Xenophon Historicus “Memorabilia” 2.1.23 : superlative -αίτατα prev. author “Vect.” 4.46 : later comparative -έστερος Simplicius Philosophus “in Aristotelis de Caelo commentaria - Comm. in Arist. Graeca” 441.14 . adverb -έστερον LXX.4Mac.12.3, Themistius Sophista “Orationes” 1.12a.+4th c.AD+—The adjective is poetry and Ionic dialect; in Attic dialect Prose only the adverb is found.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks παραπλήσιον G3897 "vlak bij, bijna tot aan";

Mede mogelijk dankzij