Taal: Grieks


Komt 19x voor in 5 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.



Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

πότε, interrog. adv. of time, when?: Mt 25:37-39, 44, Lk 21:7, Jo 6:25; ἕως π., how long: Mt 17:17, Mk 9:19, Lk 9:41, Jo 10:24, Re 6:10. In indir. questions, = ὁπότε, Mt 24:3, Mk 13:4, 33, 35, Lk 12:36 17:20 (v. Bl., § 25, 4).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

  Ionic dialect κότε, Doric dialect πόκα Theocritus Poeta Bucolicus 4.7, al. :__I interrogative Particle used in direct and indirect questions, when? at what time? Ilias Homerus Epicus “Illiad” 19.227, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 4.642; πότ᾽ εἰ μὴ νῦν..; Aeschylus Tragicus “Septem contra Thebas” 101 (Lyric poetry), compare “Ch.” 394 (Lyric poetry) ; πότ᾽ ἆρ; ={πότε} with ἆρα 1.4 or 11, Euripides Tragicus “Ion” 563; πότε δ; Aeschylus Tragicus “Choephori” 720 (Lyric poetry); ἐς πότε λήξε; Sophocles Tragicus “Ajax” 1185 (Lyric poetry); ἐκ πότε.. ἤρξασθε “SIG” 832.9 (Astypalaea, 2nd c.AD).
__II indefinite ποτε (Attic dialect, also 4th c.AD(?): Arcadius Grammaticus in οὔποτε “IG” 5(2).343.48,66 (Orchom., 4th c.BC), οὔτε ποτέ “Tab.Defix.” in “Philol.” 59.201, and Cypria in μήποτε “Inscription Cyprian dialect” 144H.) , Ionic dialect κοτε, Doric dialect ποκα, Aeolic dialect ποτα Sappho Lyrica 1.5, _enclitic_ Particle:
__II.1 at some time or other, at some time, τάχ᾽ ἄν ποτε θυμὸν ὀλέσσῃ Ilias Homerus Epicus “Illiad” 1.205, compare Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 2.76, etc. ; π. καὶ ἄλλοτε at certain other times, Xenophon Historicus “Anabasis” 6.4.12, Aristoteles Philosophus “Poetica” 1451a9, Lucianus Sophista “Herm.” 24.
__II.2 in hypothetical clauses, questions, etc., at any time, ever, Sophocles Tragicus “Ajax” 755, 1133; εἴ κοτε Callias Epigrammaticus “Aet.Oxy.” 2080.69 ; compare εἴ ποτε: also with relatives (compare δήποτε), Ζεὺς ὅστις ποτ᾽ ἐστίν Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 160 (Lyric poetry), etc. ; ὅποι ποτέ, ὅπου π., etc., Sophocles Tragicus “Philoctetes” 780, “Aj.” 194 (Lyric poetry), etc. ; after πω, πη, see at {πώποτε, πήποκα}: very frequently with negatives, οὔτε ποτ᾽.. Ilias Homerus Epicus “Illiad” 1.226; οὐδέ ποτ᾽ Hesiodus Epicus “Theogonia” 759; οὐδέν ποτ᾽ ἄλλο Aeschylus Tragicus “Choephori” 16; οὐδεὶς ἐρεῖ ποθ᾽ Sophocles Tragicus “Ajax” 481; οὐκ ἂν δή ποτε Ilias Homerus Epicus “Illiad” 19.271, etc.; τοῦτο μὴ δόξῃς ποτέ Sophocles Tragicus “Antigone” 762, compare 648, 750, etc. ; compare οὔποτε, μήποτε, οὐδέποτε, μηδέποτε, οὐπώποτε, μηπώποτε.
__II.3 in correlative clauses it stands first, with accent, ποτὲ μὲν.., ποτὲ δὲ.. at one time.., at another.., Plato Philosophus “Theaetetus” 170c (assuming variant), Polybius Historicus 4.38.6, etc.; ποτὲ μὲν.., αὖθις δὲ.. Plato Philosophus “Respublica” 560a; ποτὲ.., τοτὲ δ᾽ οὔ prev. author “Tht.” 192d; ποτ᾽ εἶχε.., εἶτά γε νῦν Demosthenes Orator 36.50; ποτὲ μὲν.. νῦν δέ Lucianus Sophista “DMort.” 11.1 ; ποτὲ δὲ.., without any preceding Part., Theophrastus Philosophus “Characteres” 9.7 (uncertain).
__III of some unknown point of time,
__III.1 in reference to the past, once, ὅν ποτ᾽ Ἀθήνη θρέψε Ilias Homerus Epicus “Illiad” 2.547, etc.; οὕς ποτ᾽ ἀπ᾽ Αἰνείαν ἑλόμην, of the day before, 8.108 (see. Scholia), compare 14.45; ἤδη π. 1.260, Sophocles Tragicus “Ajax” 1142, Aristophanes Comicus “Nubes” 346, “Ra.” 931; ποτ᾽ ἤδη Aeschylus Tragicus “Eumenides” 50; πρόσθε πού ποτ᾽ Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 1549; χρόνῳ ποτ᾽ prev. author “Ant.” 303 ; especially in telling a story, once upon a time, οὕτω ποτ᾽ ἦν μῦς καὶ γαλῆ Aristophanes Comicus “Vespae” 1182, compare Plato Philosophus “Phaedrus” 237b : with historic present, Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 715, Euripides Tragicus “Electra” 416, “Ba.” 2 : with a substantive, εἰς τήν π. φιλίαν Andocides Orator 3.22; τυράννου.. πάλαι π. Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 1043, compare “Ph.” 677 (Lyric poetry), “Tr.” 555.
__III.1.b at length, μόγις δή κοτε εἶπε Herodotus Historicus 1.116; μόγις οὖν π. Plato Philosophus “Protagoras” 314e, etc.; ὀψὲ γοῦν π. Hierocles Platonicus Philosophus “in Carmen Aureum - FPG” 27p.484M.
__III.2 in reference to the future, at some time, καί π. τοι.. παρέσσεται.. δῶρα Ilias Homerus Epicus “Illiad” 1.213, compare 240, Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 386, “Ant.” 912, etc. : also to denote earnest expectation, at length, εὔχεταί π. οἶκον ἰδεῖν Pindarus Lyricus “P.” 4.293; ἔμελλον ἄρα παύσειν π. Aristophanes Comicus “Ranae” 268; especially with imper., μέθες π. dimitte tandem aliquando, Sophocles Tragicus “Philoctetes” 816; τείσασθ᾽, ἀλλὰ τῷ χρόνῳ π. prev. work 1041, etc. ; ὀψέ π. Julianus Imperator “Orationes” 1.31d.
__III.3 with intensive force, in questions, τίς ποτ; who in the world? τίνες ποτ᾽ ἐστ; Aeschylus Tragicus “Eumenides” 408, compare Sophocles Tragicus “Philoctetes” 220, etc. ; τί ποτ᾽ ἐστὶ τοῦτο τὸ πάθος what it can possibly be, Plato Philosophus “Theaetetus” 187d; οὐκ ἐξερεῖς ποτ; Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 335, compare 754, “Aj.” 1290, etc. ; to strengthen ἀεί, ἀεί ποτε from all time, always in the past, ἀεί ποτε ζῇ ταῦτα prev. author “Ant.” 456, compare “Aj.” 320, Thucydides Historicus 6.82, al., Dio Cassius Historicus 42.5; ἀεὶ δή π. Thucydides Historicus 1.13, 8.73.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ποταπός G4217 "welk land"; Grieks ποῦ G4226 "ergens, bijna"; Grieks τέ G5037 "niet alleen ... maar ook, zowel ... als, deels ... deels";


Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!

Mede mogelijk dankzij