Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
H1580_ גָּמַל
goed doen, spenen, aandoen, doen (kwaad of goed), aandoen, weldoen, doen naar, vergelden
Taal: Hebreeuws
Statistieken
Komt 37x voor in 12 Bijbelboeken.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Woordstudie
gāmal, ww., TWOT 360;
1) afrekenen, belonen 1a) qal vergelden, iemand iets aandoen (Gen. 50:15, 17; Ps. 7:5), rijkelijk vergoeden, belonen, terugbetalen (1 Sam. 24:18), afdoen ; 2) qal een kind spenen (1 Sam. 1:23, 24); 2a) niphal gespeend zijn/worden (Gen. 21:8; 1 Sam. 1:22); 3) qal rijpen, rijpe vruchten dragen (amandelen) (Num. 17:8)
Brown-Driver-Briggs Abridged Hebrew Lexicon
גָּמַל vb. 1. deal fully or adequately with, deal out to. 2. wean. 3. ripen Qal 1 a deal out to, do to b deal bountifully with c recompense, repay, requite 2 wean a child (complete his nursing) 3 trans. ripen, bear ripe (almonds) Niph. be weaned
Strong Concise Dictionary Of The Words In The Hebrew Bible
H1580 גָּמַל gâmal; a primitive root; to treat a person (well or ill), i.e. benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e. (specifically) to wean — bestow on, deal bountifully, do (good), recompense, requite, reward, ripen, serve, mean, yield.
Synoniemen en afgeleide woorden
Hebreeuws גְּמוּל H1576 "werk, vergelding, beloning"; Hebreeuws גָּמוּל H1577 "Gamul"; Hebreeuws גָּמָל H1581 "dromedaris, kemelstal, kemelen, kemelinnen, kameelzadel"; Hebreeuws גַּמְלִיאֵל H1583 "Gamliel , Gamaliel"; Hebreeuws תַּגְמוּל H8408 "benefit";
Literatuur
- Peter D.H. Broers, Woordenboek van het Bijbels Hebreeuws, , [2007], p. 64-65,
- H.W.F. Gesenius, Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament, , [1979], ,
- R. Laird Harris, Theological Wordbook of the Old Testament, , [2003], 360,
- G.V. Wigram, The New Englishman's Hebrew Concordance, , [1984], p. 311-312,
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!
Mede mogelijk dankzij