H2336_ חוֹחַ
haken met -, dorens, doorn, netelen, distel(en), haak, doornen
Taal: Hebreeuws

Onderwerpen

Bekerkruid, Sarcopoterium spinosum, Doornstruik,

Statistieken

Komt 12x voor in 8 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

ḥôḥ, zn van niet voorkomende stam, blijkb. betekenend "doorboren"; TWOT - 620a,620b


1) "doornstruik, doorn, doren, distel, struikgewas"

Hoogl. 2:2 הַחוֹחִים haḥôḥîm is waarschijnlijk afgeleid van חוֹח ḥôḥ, "doornbos, doornstruiken, distels, doornen", (HALOT 296 s.v. I חוֹחַ; BDB 296 s.v. חוֹחַ) in plaats van חוֹח H02337 (ḥôḥ, "spleet"; HALOT 296 s.v. II חוֹחַ), eerder "als een lelie onder de doornen" dan "als een lelie onder de rotsspleten" waarbij het plaatje is van een mooie bloem die groeit in het midden van doornstruiken (1 Sam. 14:11; 2 Kon. 14:9 ; 2 Kron. 25:18, Job 31:40, Spr. 26:9, Jes. 34:13, Hos. 9:6) in plaats van een mooie bloem die groeit in het midden van rotsachtige uitstulpingen (1 Sam. 13:6; 2 Kron 33:11). Het Hebreeuwse woord is gerelateerd aan het Akkadische hahu en haiahu "doorn" en hahinnu "doornige planten" (AHW 1:308) en het Aramees hahhu (HALOT 296). De "doornstruik" is een distelplant (missch. Bekerkruid Poterium spinosum), die stekelige stekels bedekt met distels heeft, maar ook uitlopers mooie kleine rode bloemen (UBS, Fauna and Flora of the Bible, 184-185). In verwante talen bestaat het woord خوخ (Prunus spinosaPoterium spinosum), en ook zijn er in het Hebreeuws de verwante woorden חָח en חֲחִי. (Gesenius, Lexicon חוֹחַ)

2) חָח "haak, ring, boei", gebracht door de neusgaten van grotere vissen nadat ze werden gevangen, en die vervolgens opnieuw werden uitgezet in het water (Job 40:26.); 2a) een soortgelijk instrument gebruikt voor het binden van gevangenen (2 Kron. 33:11; cf. Am. 4:2);


Voorkomend in de LXX als: ακανθαG00173 "doorn, braam"; δεσμονG01199 "boei, band, knoop";


Brown-Driver-Briggs Abridged Hebrew Lexicon

חוֹחַ n.m. 1. brier, bramble. 2. hook, ring, fetter

Strong Concise Dictionary Of The Words In The Hebrew Bible

H2336 חוֹחַ chôwach; from an unused root apparently meaning to pierce; a thorn; by analogy, a ring for the nose — bramble, thistle, thorn.

Synoniemen en afgeleide woorden

Hebreeuws חָוָח H2337 "doornbossen, spleten"; Hebreeuws חָח H2397 "neusringen, haken";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

BoekenBoeken