Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
H3583_ כָּחַל
blanketten, verven
Taal: Hebreeuws
Onderwerpen
Oogschaduw,
Statistieken
Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Woordstudie
kāḥal, ww., TWOT 974; evenals Arab. كحل kuḥl, Akkad. guhlu (E. Klein, p. 274) is afkomstig van een Semitische stam k-ḥ-l wat in onze taal is overgekomen als het mascara "kohl". Het Nederlandse woord alcohol is een leenwoord vanuit het Frans, Latijn uit het Arabisch in de betekenis van "poeder van antimoon" (de moderne betekenis is pas van de 18de eeuw). Kohl is oa. gemaakt van roet en antimoon die voor een zwarte kleur zorgen.
1) hapax mascara aanbrengen, ogen schminken (Ezech. 23:40); 1a) Ivr. כחול kleur blauw (J. Pimentel, p. 129);
Brown-Driver-Briggs Abridged Hebrew Lexicon
[כָּחַל] vb. paint (eyes)—only in Ez 23:40
Strong Concise Dictionary Of The Words In The Hebrew Bible
H3583 כָּחַל kâchal; a primitive root; to paint (with stibium) — paint.
Literatuur
- Peter D.H. Broers, Woordenboek van het Bijbels Hebreeuws, , [2007], p. 162,
- H.W.F. Gesenius, Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament, , [1979], ,
- R. Laird Harris, Theological Wordbook of the Old Testament, , [2003], 974,
- Ernest Klein, Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language for Readers of English, , [2015], p. 274,
- Jitschak Pimentel, Woordenboek Nederlands-Hebreeuws, , [1994], p. 129,
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!
Mede mogelijk dankzij